ExP - Stick in the Mud - Non-Explicit Swearjar Version - перевод текста песни на немецкий

Stick in the Mud - Non-Explicit Swearjar Version - ExPперевод на немецкий




Stick in the Mud - Non-Explicit Swearjar Version
Stubenhocker - Unzensierte Schimpfwort-Version
When I die I want everybody to go for a drink
Wenn ich sterbe, will ich, dass alle etwas trinken gehen
And leave cos it's pricey and the music is st
Und wieder gehen, weil es teuer ist und die Musik sch...
King Antisocial not born for the nightlife
Klingt. Antisozial, nicht für das Nachtleben geboren
I'm slippers and pipe after dinner and wine with my wife
Ich bin eher der Typ für Hausschuhe und Pfeife nach dem Abendessen und Wein mit meiner Frau
And nobody else
Und niemandem sonst
Here's some advice, I hope that it helps
Hier ist ein Rat, ich hoffe, er hilft
People are arseholes, I know I can tell
Menschen sind A...löcher, ich weiß das, ich kann es sagen
Out on a Friday night, or at home by yourself
An einem Freitagabend unterwegs oder allein zu Hause
But for me, I'd rather watch the British women swimming team
Aber ich persönlich würde mir lieber das britische Frauenschwimmteam ansehen
Than sit in a pinkish limousine on my way to a flippin' "Cream"
Als in einer rosa Limousine auf dem Weg zu einem verdammten "Cream" zu sitzen
For a dance and a rave
Zum Tanzen und Feiern
"Where'd you meet your missus?" I was dancing away
"Wo hast du deine Süße kennengelernt?" Ich war am Tanzen
But that was different, that was back in the day
Aber das war anders, das war damals
Now I'm older and I'm grumpy and I'm stuck in my ways
Jetzt bin ich älter und mürrisch und festgefahren in meinen Gewohnheiten
"Dunt your missus like to danc"
"Mag deine Süße nicht tanzen?"
Stop interrupting me mate
Hör auf, mich zu unterbrechen, Kumpel
I'm trying to make a point about how it's rubbish to rave
Ich versuche zu erklären, wie blöd es ist zu feiern
How it's rubbish to pay, a couple hundred for a
Wie blöd es ist, ein paar Hundert für ein
Glass of summat you coulda made from your cupboard today
Glas von etwas zu bezahlen, das du heute aus deinem Schrank hättest machen können
Then you can shout at your mates over loud st songs
Dann kannst du deine Freunde bei lauten Sch...-Songs anschreien
And have a dance with your dignity... oh it's gone
Und mit deiner Würde tanzen... oh, sie ist weg
Shame for you, it's not a shame for me
Schade für dich, nicht für mich
Not saving up to kill my liver for a daily fee
Ich spare nicht, um meine Leber für eine tägliche Gebühr zu töten
But with each chosen night that I don't go to I
Aber mit jeder ausgewählten Nacht, an der ich nicht ausgehe
Can't complain if I've got no social life
Kann ich mich nicht beschweren, wenn ich kein Sozialleben habe
Stick in the Mud, it is so good
Stubenhocker, es ist so gut
To never go out for a drink to a club
Niemals für einen Drink in einen Club zu gehen
Stick in the Mud, it is so good
Stubenhocker, es ist so gut
To never go out on the piss to a pub
Niemals auf die Piste in eine Kneipe zu gehen
So I feel I've got no mates left
Also, ich habe das Gefühl, dass ich keine Freunde mehr habe
I may as well up sticks and head stage left
Ich könnte genauso gut meine Sachen packen und die Bühne links verlassen
Jump on the M62 head straight west
Auf die M62 springen, Richtung Westen fahren
Get a bigger house, make a great nest
Ein größeres Haus bekommen, ein tolles Nest bauen
But the reason I'm feeling there's nobody left
Aber der Grund, warum ich das Gefühl habe, dass niemand mehr da ist
I'm the antisocial one who's stubborn as heck
Ich bin der Unsoziale, der verdammt stur ist
And hasn't been out for a pint for a while
Und seit einer Weile nicht mehr auf ein Bier draußen war
Without a frown, or pout but a smile
Ohne Stirnrunzeln oder Schmollen, sondern mit einem Lächeln
Ready to spout all types of denial
Bereit, alle Arten von Ablehnung herauszuposaunen
About how I'm sound and my life int a pile
Darüber, wie gut es mir geht und mein Leben kein Haufen ist
Of steaming dog turd without seeming awkward
Von dampfendem Hundekot, ohne komisch zu wirken
Don't generally speak how you feel in Yorkshire
Normalerweise spricht man in Yorkshire nicht so, wie man sich fühlt
Stiff upper lip with a zip
Steife Oberlippe mit einem Reißverschluss
But getting pissed quickly unzips
Aber sich schnell zu betrinken, öffnet den Reißverschluss
Soon you're telling your mates missus she's st
Bald sagst du der Süßen deines Freundes, dass sie sch... ist
And isn't good enough for him, like you think she's a bitch
Und nicht gut genug für ihn ist, als ob du denkst, sie wäre eine Schlampe
Wake up the next day, brain in a messed state
Wach am nächsten Tag auf, das Gehirn in einem chaotischen Zustand
Wait, did I just say I hated my good mates lass?
Warte, habe ich gerade gesagt, dass ich die Freundin meines guten Freundes hasse?
Didn't mean that
Das meinte ich nicht so
Can I take it back?
Kann ich das zurücknehmen?
Damage kinda done
Der Schaden ist irgendwie angerichtet
Feelin like a tt
Ich fühle mich wie ein A...
Cheers alcohol you're the best
Danke Alkohol, du bist der Beste
Now I'm in a whole other mess
Jetzt stecke ich in einem ganz anderen Schlamassel
This is why I don't go for a Becks
Deshalb gehe ich nicht auf ein Becks
And just stay inside with smoke in my chest
Und bleibe einfach drinnen mit Rauch in meiner Brust
Feeling old and depressed
Ich fühle mich alt und deprimiert
Stick in the Mud, it is so good
Stubenhocker, es ist so gut
To never go out for a drink to a club
Niemals für einen Drink in einen Club zu gehen
Stick in the Mud, it is so good
Stubenhocker, es ist so gut
To never go out on the piss to a pub
Niemals auf die Piste in eine Kneipe zu gehen
When you leave without saying "bye" it's called a "French Exit"
Wenn du gehst, ohne "Tschüss" zu sagen, nennt man das einen "französischen Abgang"
When you put idiots in charge you get Brexit
Wenn du Idioten an die Macht bringst, bekommst du Brexit
When you give lads booze you get sexists
Wenn du Jungs Alkohol gibst, bekommst du Sexisten
Is there a girl over 18 that hasn't been molested?
Gibt es ein Mädchen über 18, das nicht belästigt wurde?
By a guy, getting touchy and feely
Von einem Typen, der zudringlich und gefühlsbetont wird
Trying to justify he was drunk, was he really?
Der versucht zu rechtfertigen, dass er betrunken war, war er das wirklich?
Or does every man just love to reveal he
Oder liebt es einfach jeder Mann, zu zeigen, dass er
Is a mammal that requires rape just to feel he
Ein Säugetier ist, das Vergewaltigung braucht, nur um sich zu fühlen
Passed, his sperm down the line
Er hat sein Sperma weitergegeben
The world is designed to further his climb
Die Welt ist so gestaltet, dass sie seinen Aufstieg fördert
To the top - adverts are so posed
Nach oben - Werbung ist so gestellt
Hip-hop with endless reference to "those hoes"
Hip-Hop mit endlosen Anspielungen auf "diese Schlampen"
The idea a woman can look so-so
Die Vorstellung, dass eine Frau so lala aussehen kann
And isn't worth your time and effort with those clothes
Und deine Zeit und Mühe mit diesen Klamotten nicht wert ist
Get the new "this" and please pay for "that"
Hol dir das neue "dies" und bezahle bitte für "das"
Face up facts, it's the makeup mask that'll make those lads undertake
Sieh den Tatsachen ins Auge, es ist die Make-up-Maske, die diese Jungs dazu bringt, sich
That age old task
Dieser uralten Aufgabe zu stellen
Find your inner Kate Moss that's
Finde deine innere Kate Moss, das ist es
Just what we all want
Was wir alle wollen
Add personality... it's just as important
Füge Persönlichkeit hinzu... sie ist genauso wichtig
But said that - just cos we all nod
Aber sagte das - nur weil wir alle nicken
But deep down we lust for a jaw drop
Aber tief im Inneren sehnen wir uns nach einem Hingucker
Or a heart throb, or a super model
Oder einem Herzensbrecher, oder einem Supermodel
But you won't find love in your two McDonalds
Aber du wirst keine Liebe in deinen zwei McDonalds finden
I'm not out doing battle on Tinder and stuff
Ich bin nicht da draußen und kämpfe auf Tinder und so
Perhaps if I hadn't bumped into my love
Vielleicht, wenn ich meine Liebe nicht getroffen hätte
And that's why our social life int up to much
Und deshalb ist unser Sozialleben nicht so toll
We're in, just a couple of sticks in the mud
Wir sind drin, nur ein paar Stubenhocker
Stick in the Mud, it is so good
Stubenhocker, es ist so gut
To never go out for a drink to a club
Niemals für einen Drink in einen Club zu gehen
Stick in the Mud, it is so good
Stubenhocker, es ist so gut
To never go out on the piss to a pub
Niemals auf die Piste in eine Kneipe zu gehen





Авторы: Ben Goodwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.