Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick in the Mud - Non-Explicit Swearjar Version
Stubenhocker - Unzensierte Schimpfwort-Version
When
I
die
I
want
everybody
to
go
for
a
drink
Wenn
ich
sterbe,
will
ich,
dass
alle
etwas
trinken
gehen
And
leave
cos
it's
pricey
and
the
music
is
st
Und
wieder
gehen,
weil
es
teuer
ist
und
die
Musik
sch...
King
Antisocial
not
born
for
the
nightlife
Klingt.
Antisozial,
nicht
für
das
Nachtleben
geboren
I'm
slippers
and
pipe
after
dinner
and
wine
with
my
wife
Ich
bin
eher
der
Typ
für
Hausschuhe
und
Pfeife
nach
dem
Abendessen
und
Wein
mit
meiner
Frau
And
nobody
else
Und
niemandem
sonst
Here's
some
advice,
I
hope
that
it
helps
Hier
ist
ein
Rat,
ich
hoffe,
er
hilft
People
are
arseholes,
I
know
I
can
tell
Menschen
sind
A...löcher,
ich
weiß
das,
ich
kann
es
sagen
Out
on
a
Friday
night,
or
at
home
by
yourself
An
einem
Freitagabend
unterwegs
oder
allein
zu
Hause
But
for
me,
I'd
rather
watch
the
British
women
swimming
team
Aber
ich
persönlich
würde
mir
lieber
das
britische
Frauenschwimmteam
ansehen
Than
sit
in
a
pinkish
limousine
on
my
way
to
a
flippin'
"Cream"
Als
in
einer
rosa
Limousine
auf
dem
Weg
zu
einem
verdammten
"Cream"
zu
sitzen
For
a
dance
and
a
rave
Zum
Tanzen
und
Feiern
"Where'd
you
meet
your
missus?"
I
was
dancing
away
"Wo
hast
du
deine
Süße
kennengelernt?"
Ich
war
am
Tanzen
But
that
was
different,
that
was
back
in
the
day
Aber
das
war
anders,
das
war
damals
Now
I'm
older
and
I'm
grumpy
and
I'm
stuck
in
my
ways
Jetzt
bin
ich
älter
und
mürrisch
und
festgefahren
in
meinen
Gewohnheiten
"Dunt
your
missus
like
to
danc"
"Mag
deine
Süße
nicht
tanzen?"
Stop
interrupting
me
mate
Hör
auf,
mich
zu
unterbrechen,
Kumpel
I'm
trying
to
make
a
point
about
how
it's
rubbish
to
rave
Ich
versuche
zu
erklären,
wie
blöd
es
ist
zu
feiern
How
it's
rubbish
to
pay,
a
couple
hundred
for
a
Wie
blöd
es
ist,
ein
paar
Hundert
für
ein
Glass
of
summat
you
coulda
made
from
your
cupboard
today
Glas
von
etwas
zu
bezahlen,
das
du
heute
aus
deinem
Schrank
hättest
machen
können
Then
you
can
shout
at
your
mates
over
loud
st
songs
Dann
kannst
du
deine
Freunde
bei
lauten
Sch...-Songs
anschreien
And
have
a
dance
with
your
dignity...
oh
it's
gone
Und
mit
deiner
Würde
tanzen...
oh,
sie
ist
weg
Shame
for
you,
it's
not
a
shame
for
me
Schade
für
dich,
nicht
für
mich
Not
saving
up
to
kill
my
liver
for
a
daily
fee
Ich
spare
nicht,
um
meine
Leber
für
eine
tägliche
Gebühr
zu
töten
But
with
each
chosen
night
that
I
don't
go
to
I
Aber
mit
jeder
ausgewählten
Nacht,
an
der
ich
nicht
ausgehe
Can't
complain
if
I've
got
no
social
life
Kann
ich
mich
nicht
beschweren,
wenn
ich
kein
Sozialleben
habe
Stick
in
the
Mud,
it
is
so
good
Stubenhocker,
es
ist
so
gut
To
never
go
out
for
a
drink
to
a
club
Niemals
für
einen
Drink
in
einen
Club
zu
gehen
Stick
in
the
Mud,
it
is
so
good
Stubenhocker,
es
ist
so
gut
To
never
go
out
on
the
piss
to
a
pub
Niemals
auf
die
Piste
in
eine
Kneipe
zu
gehen
So
I
feel
I've
got
no
mates
left
Also,
ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
keine
Freunde
mehr
habe
I
may
as
well
up
sticks
and
head
stage
left
Ich
könnte
genauso
gut
meine
Sachen
packen
und
die
Bühne
links
verlassen
Jump
on
the
M62
head
straight
west
Auf
die
M62
springen,
Richtung
Westen
fahren
Get
a
bigger
house,
make
a
great
nest
Ein
größeres
Haus
bekommen,
ein
tolles
Nest
bauen
But
the
reason
I'm
feeling
there's
nobody
left
Aber
der
Grund,
warum
ich
das
Gefühl
habe,
dass
niemand
mehr
da
ist
I'm
the
antisocial
one
who's
stubborn
as
heck
Ich
bin
der
Unsoziale,
der
verdammt
stur
ist
And
hasn't
been
out
for
a
pint
for
a
while
Und
seit
einer
Weile
nicht
mehr
auf
ein
Bier
draußen
war
Without
a
frown,
or
pout
but
a
smile
Ohne
Stirnrunzeln
oder
Schmollen,
sondern
mit
einem
Lächeln
Ready
to
spout
all
types
of
denial
Bereit,
alle
Arten
von
Ablehnung
herauszuposaunen
About
how
I'm
sound
and
my
life
int
a
pile
Darüber,
wie
gut
es
mir
geht
und
mein
Leben
kein
Haufen
ist
Of
steaming
dog
turd
without
seeming
awkward
Von
dampfendem
Hundekot,
ohne
komisch
zu
wirken
Don't
generally
speak
how
you
feel
in
Yorkshire
Normalerweise
spricht
man
in
Yorkshire
nicht
so,
wie
man
sich
fühlt
Stiff
upper
lip
with
a
zip
Steife
Oberlippe
mit
einem
Reißverschluss
But
getting
pissed
quickly
unzips
Aber
sich
schnell
zu
betrinken,
öffnet
den
Reißverschluss
Soon
you're
telling
your
mates
missus
she's
st
Bald
sagst
du
der
Süßen
deines
Freundes,
dass
sie
sch...
ist
And
isn't
good
enough
for
him,
like
you
think
she's
a
bitch
Und
nicht
gut
genug
für
ihn
ist,
als
ob
du
denkst,
sie
wäre
eine
Schlampe
Wake
up
the
next
day,
brain
in
a
messed
state
Wach
am
nächsten
Tag
auf,
das
Gehirn
in
einem
chaotischen
Zustand
Wait,
did
I
just
say
I
hated
my
good
mates
lass?
Warte,
habe
ich
gerade
gesagt,
dass
ich
die
Freundin
meines
guten
Freundes
hasse?
Didn't
mean
that
Das
meinte
ich
nicht
so
Can
I
take
it
back?
Kann
ich
das
zurücknehmen?
Damage
kinda
done
Der
Schaden
ist
irgendwie
angerichtet
Feelin
like
a
tt
Ich
fühle
mich
wie
ein
A...
Cheers
alcohol
you're
the
best
Danke
Alkohol,
du
bist
der
Beste
Now
I'm
in
a
whole
other
mess
Jetzt
stecke
ich
in
einem
ganz
anderen
Schlamassel
This
is
why
I
don't
go
for
a
Becks
Deshalb
gehe
ich
nicht
auf
ein
Becks
And
just
stay
inside
with
smoke
in
my
chest
Und
bleibe
einfach
drinnen
mit
Rauch
in
meiner
Brust
Feeling
old
and
depressed
Ich
fühle
mich
alt
und
deprimiert
Stick
in
the
Mud,
it
is
so
good
Stubenhocker,
es
ist
so
gut
To
never
go
out
for
a
drink
to
a
club
Niemals
für
einen
Drink
in
einen
Club
zu
gehen
Stick
in
the
Mud,
it
is
so
good
Stubenhocker,
es
ist
so
gut
To
never
go
out
on
the
piss
to
a
pub
Niemals
auf
die
Piste
in
eine
Kneipe
zu
gehen
When
you
leave
without
saying
"bye"
it's
called
a
"French
Exit"
Wenn
du
gehst,
ohne
"Tschüss"
zu
sagen,
nennt
man
das
einen
"französischen
Abgang"
When
you
put
idiots
in
charge
you
get
Brexit
Wenn
du
Idioten
an
die
Macht
bringst,
bekommst
du
Brexit
When
you
give
lads
booze
you
get
sexists
Wenn
du
Jungs
Alkohol
gibst,
bekommst
du
Sexisten
Is
there
a
girl
over
18
that
hasn't
been
molested?
Gibt
es
ein
Mädchen
über
18,
das
nicht
belästigt
wurde?
By
a
guy,
getting
touchy
and
feely
Von
einem
Typen,
der
zudringlich
und
gefühlsbetont
wird
Trying
to
justify
he
was
drunk,
was
he
really?
Der
versucht
zu
rechtfertigen,
dass
er
betrunken
war,
war
er
das
wirklich?
Or
does
every
man
just
love
to
reveal
he
Oder
liebt
es
einfach
jeder
Mann,
zu
zeigen,
dass
er
Is
a
mammal
that
requires
rape
just
to
feel
he
Ein
Säugetier
ist,
das
Vergewaltigung
braucht,
nur
um
sich
zu
fühlen
Passed,
his
sperm
down
the
line
Er
hat
sein
Sperma
weitergegeben
The
world
is
designed
to
further
his
climb
Die
Welt
ist
so
gestaltet,
dass
sie
seinen
Aufstieg
fördert
To
the
top
- adverts
are
so
posed
Nach
oben
- Werbung
ist
so
gestellt
Hip-hop
with
endless
reference
to
"those
hoes"
Hip-Hop
mit
endlosen
Anspielungen
auf
"diese
Schlampen"
The
idea
a
woman
can
look
so-so
Die
Vorstellung,
dass
eine
Frau
so
lala
aussehen
kann
And
isn't
worth
your
time
and
effort
with
those
clothes
Und
deine
Zeit
und
Mühe
mit
diesen
Klamotten
nicht
wert
ist
Get
the
new
"this"
and
please
pay
for
"that"
Hol
dir
das
neue
"dies"
und
bezahle
bitte
für
"das"
Face
up
facts,
it's
the
makeup
mask
that'll
make
those
lads
undertake
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
es
ist
die
Make-up-Maske,
die
diese
Jungs
dazu
bringt,
sich
That
age
old
task
Dieser
uralten
Aufgabe
zu
stellen
Find
your
inner
Kate
Moss
that's
Finde
deine
innere
Kate
Moss,
das
ist
es
Just
what
we
all
want
Was
wir
alle
wollen
Add
personality...
it's
just
as
important
Füge
Persönlichkeit
hinzu...
sie
ist
genauso
wichtig
But
said
that
- just
cos
we
all
nod
Aber
sagte
das
- nur
weil
wir
alle
nicken
But
deep
down
we
lust
for
a
jaw
drop
Aber
tief
im
Inneren
sehnen
wir
uns
nach
einem
Hingucker
Or
a
heart
throb,
or
a
super
model
Oder
einem
Herzensbrecher,
oder
einem
Supermodel
But
you
won't
find
love
in
your
two
McDonalds
Aber
du
wirst
keine
Liebe
in
deinen
zwei
McDonalds
finden
I'm
not
out
doing
battle
on
Tinder
and
stuff
Ich
bin
nicht
da
draußen
und
kämpfe
auf
Tinder
und
so
Perhaps
if
I
hadn't
bumped
into
my
love
Vielleicht,
wenn
ich
meine
Liebe
nicht
getroffen
hätte
And
that's
why
our
social
life
int
up
to
much
Und
deshalb
ist
unser
Sozialleben
nicht
so
toll
We're
in,
just
a
couple
of
sticks
in
the
mud
Wir
sind
drin,
nur
ein
paar
Stubenhocker
Stick
in
the
Mud,
it
is
so
good
Stubenhocker,
es
ist
so
gut
To
never
go
out
for
a
drink
to
a
club
Niemals
für
einen
Drink
in
einen
Club
zu
gehen
Stick
in
the
Mud,
it
is
so
good
Stubenhocker,
es
ist
so
gut
To
never
go
out
on
the
piss
to
a
pub
Niemals
auf
die
Piste
in
eine
Kneipe
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.