ExP - We Don't Do That (Type.Raw remix) - перевод текста песни на немецкий

We Don't Do That (Type.Raw remix) - ExPперевод на немецкий




We Don't Do That (Type.Raw remix)
Wir machen das nicht (Type.Raw Remix)
This is for the pupils in school with no attention span
Das ist für die Schüler in der Schule ohne Aufmerksamkeitsspanne
And the teachers that know that and scrap the lesson plan
Und die Lehrer, die das wissen und den Lehrplan verwerfen
For the people who fought bureaucracy and lost
Für die Leute, die gegen Bürokratie gekämpft und verloren haben
Trying to help their fellow man when people were yelling, "stop"
Die versuchten, ihren Mitmenschen zu helfen, als die Leute schrien: "Halt!"
For the red tape cutters and the rule benders
Für die Rotband-Abschneider und die Regelbrecher
Sometimes you've gotta play red light roulette with your fuel sensor
Manchmal musst du Rotlicht-Roulette mit deinem Tanksensor spielen
Just to get a bit further than they tell you you can
Nur um ein bisschen weiter zu kommen, als sie dir sagen, dass du kannst
Get your head out the sand but don't walk around like the elephant man
Zieh deinen Kopf aus dem Sand, aber lauf nicht herum wie der Elefantenmensch
With your head in a blanket you're a human, go and tell 'em your plan
Mit deinem Kopf in einer Decke bist du ein Mensch, geh und sag ihnen deinen Plan
And if you don't have one help someone you believe in
Und wenn du keinen hast, hilf jemandem, an den du glaubst
Even, if the end result is not achievement
Auch wenn das Endergebnis kein Erfolg ist
Barely time to breathe in before the time flies
Kaum Zeit zum Einatmen, bevor die Zeit vergeht
Life is a sci-fi but we don't have 5 lives
Das Leben ist ein Science-Fiction, aber wir haben keine 5 Leben
Or a couple of continues so that we can come back
Oder ein paar Fortsetzungen, damit wir zurückkommen können
And have another crack at the big boss and all his crap
Und einen weiteren Versuch beim großen Boss und all seinem Mist haben
But there'll be, wins and losses every walk of life
Aber es wird Siege und Niederlagen in jedem Lebensbereich geben
And if you hide from the failure life's short and shite
Und wenn du dich vor dem Scheitern versteckst, ist das Leben kurz und beschissen
Better facing your fears cos there's more to fight
Stell dich lieber deinen Ängsten, denn es gibt mehr zu kämpfen
If you can't make the world better make Yorkshire right
Wenn du die Welt nicht besser machen kannst, mach Yorkshire richtig, meine Süße
We just move forward we don't move back
Wir gehen nur vorwärts, wir gehen nicht zurück
We don't do that
Wir machen das nicht
If'ya don't help Yorkshire then don't move back
Wenn du Yorkshire nicht hilfst, dann komm nicht zurück
We don't do that
Wir machen das nicht
We don't cut corners to make you cash
Wir nehmen keine Abkürzungen, um für dich Geld zu machen
We don't do that
Wir machen das nicht
We don't take orders or take your crap...
Wir nehmen keine Befehle entgegen oder deinen Mist...
We don't do that
Wir machen das nicht
West Yorkshire is the place, and it's cold and it rains
West Yorkshire ist der Ort, und es ist kalt und es regnet
But we know the terrain, it's God's own, and they're saying
Aber wir kennen das Gelände, es ist Gottes eigenes, und sie sagen
They wanna frack it and destroy it and then keep the profit
Sie wollen es fracken und zerstören und dann den Profit behalten
Chemicals will leak across it, we need to stop it
Chemikalien werden darüber auslaufen, wir müssen es stoppen
Cos: London sees the North as a faeces deposit
Denn: London sieht den Norden als Fäkalienablagerung
Let's see how they do when tides rise and leave 'em bobbin
Mal sehen, wie sie sich anstellen, wenn die Flut steigt und sie treiben lässt
But for now, they'll cut our flood defence budget and wonder
Aber vorerst werden sie unser Hochwasserschutzbudget kürzen und sich wundern
Why the very next year we're a couple feet under
Warum wir im nächsten Jahr ein paar Fuß unter Wasser stehen
We suffer in winter, and we suffer in summer
Wir leiden im Winter, und wir leiden im Sommer
And we suck up to the rich cos of a couple of numbers
Und wir schleimen uns bei den Reichen ein wegen ein paar Zahlen
Electronically stored on databases like they can't erase it
Elektronisch gespeichert in Datenbanken, als ob sie es nicht löschen könnten
And replace it and say it's gone without a trace and they sit
Und ersetzen und sagen, es ist spurlos verschwunden, und sie sitzen
And watch the world collapse in the lap of luxury
Und sehen zu, wie die Welt im Schoß des Luxus zusammenbricht
While the rest of us riot, loot and become a bunch of thieves
Während der Rest von uns randaliert, plündert und zu einem Haufen Diebe wird
Over a trap we put ourselves in, grafting for the selfish
Über eine Falle, in die wir uns selbst gebracht haben, schuften für die Egoisten
Exchanging cash for basics and the crap we put on shelving
Tauschen Geld gegen das Nötigste und den Mist, den wir in Regale stellen
Crack on getting back to what actually makes us healthy
Mach weiter und komm zurück zu dem, was uns wirklich gesund macht
But they'll tell you: don't do that, you'll do yourself in
Aber sie werden dir sagen: Mach das nicht, du wirst dich selbst ruinieren, meine Liebe
We just move forward we don't move back
Wir gehen nur vorwärts, wir gehen nicht zurück
We don't do that
Wir machen das nicht
If'ya don't help Yorkshire then don't move back
Wenn du Yorkshire nicht hilfst, dann komm nicht zurück
We don't do that
Wir machen das nicht
We don't cut corners to make you cash
Wir nehmen keine Abkürzungen, um für dich Geld zu machen
We don't do that
Wir machen das nicht
We don't take orders or take your crap...
Wir nehmen keine Befehle entgegen oder deinen Mist...
We don't do that
Wir machen das nicht
How can you have cash for nuclear submarines
Wie kannst du Geld für Atom-U-Boote haben
But cut health services cos there's not enough for me?
Aber die Gesundheitsdienste kürzen, weil es nicht genug für mich gibt?
Where's the money coming from to pay for defence
Woher kommt das Geld, um die Verteidigung zu bezahlen
When there's a housing shortage? It doesn't make any sense
Wenn es eine Wohnungsnot gibt? Das macht keinen Sinn
For £350 mill we can renovate the palace
Für 350 Millionen Pfund können wir den Palast renovieren
For unknown quantities of gas we can rape the planet
Für unbekannte Mengen an Gas können wir den Planeten vergewaltigen
I'm a remoaner and a lefty, a socialist scum
Ich bin ein "Remoaner" und ein Linker, ein sozialistischer Abschaum
Fuck the Times, Express, Telegraph, Mail and the Sun
Scheiß auf die Times, Express, Telegraph, Mail und die Sun
Contributions are the problem with politics
Spenden sind das Problem in der Politik
The side with the most golden handshakes has gotta win
Die Seite mit den meisten goldenen Handschlägen muss gewinnen
The right fight for corporations, the left for little people
Die Rechten kämpfen für Konzerne, die Linken für kleine Leute
7 in 10 MPs are millionaires, are we equal?
7 von 10 Abgeordneten sind Millionäre, sind wir gleich?
Do you want unsuccessful people to run the country?
Willst du, dass erfolglose Leute das Land regieren?
Do you count inheritance as success you numpty?
Zählst du Erbschaften als Erfolg, du Dummkopf?
Privilege is quickly forgotten by those that have it
Privilegien werden schnell vergessen von denen, die sie haben
Like, people on benefits are morose and savvy
So als ob Leute, die Sozialhilfe beziehen, mürrisch und gerissen wären
But what's the difference between a government propping you up
Aber was ist der Unterschied zwischen einer Regierung, die dich unterstützt
And your parents bailing you out often enough?
Und deinen Eltern, die dich oft genug raushauen?
I can't lie, I've wanted for nothing
Ich kann nicht lügen, mir hat es an nichts gefehlt
I shouldn't have to feel guilty that I've not really suffered
Ich sollte mich nicht schuldig fühlen, dass ich nicht wirklich gelitten habe
But that doesn't mean I shouldn't be responsible
Aber das bedeutet nicht, dass ich nicht verantwortungsbewusst sein sollte
When hospitals and hostels are shut down
Wenn Krankenhäuser und Heime geschlossen werden
To cut the costs where possible it's horrible
Um die Kosten zu senken, wo es möglich ist, ist es schrecklich
I need to get in gear, we could all do some more good
Ich muss in die Gänge kommen, wir könnten alle etwas mehr Gutes tun
For those that are fighting, keep moving forward
Für diejenigen, die kämpfen, geht weiter vorwärts, meine Holde
We just move forward we don't move back
Wir gehen nur vorwärts, wir gehen nicht zurück
We don't do that
Wir machen das nicht
If'ya don't help Yorkshire then don't move back
Wenn du Yorkshire nicht hilfst, dann komm nicht zurück
We don't do that
Wir machen das nicht
We don't cut corners to make you cash
Wir nehmen keine Abkürzungen, um für dich Geld zu machen
We don't do that
Wir machen das nicht
We don't take orders or take your crap...
Wir nehmen keine Befehle entgegen oder deinen Mist...
We don't do that
Wir machen das nicht





Авторы: Ben Goodwin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.