Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Don't Do That (Type.Raw remix)
Wir machen das nicht (Type.Raw Remix)
This
is
for
the
pupils
in
school
with
no
attention
span
Das
ist
für
die
Schüler
in
der
Schule
ohne
Aufmerksamkeitsspanne
And
the
teachers
that
know
that
and
scrap
the
lesson
plan
Und
die
Lehrer,
die
das
wissen
und
den
Lehrplan
verwerfen
For
the
people
who
fought
bureaucracy
and
lost
Für
die
Leute,
die
gegen
Bürokratie
gekämpft
und
verloren
haben
Trying
to
help
their
fellow
man
when
people
were
yelling,
"stop"
Die
versuchten,
ihren
Mitmenschen
zu
helfen,
als
die
Leute
schrien:
"Halt!"
For
the
red
tape
cutters
and
the
rule
benders
Für
die
Rotband-Abschneider
und
die
Regelbrecher
Sometimes
you've
gotta
play
red
light
roulette
with
your
fuel
sensor
Manchmal
musst
du
Rotlicht-Roulette
mit
deinem
Tanksensor
spielen
Just
to
get
a
bit
further
than
they
tell
you
you
can
Nur
um
ein
bisschen
weiter
zu
kommen,
als
sie
dir
sagen,
dass
du
kannst
Get
your
head
out
the
sand
but
don't
walk
around
like
the
elephant
man
Zieh
deinen
Kopf
aus
dem
Sand,
aber
lauf
nicht
herum
wie
der
Elefantenmensch
With
your
head
in
a
blanket
you're
a
human,
go
and
tell
'em
your
plan
Mit
deinem
Kopf
in
einer
Decke
bist
du
ein
Mensch,
geh
und
sag
ihnen
deinen
Plan
And
if
you
don't
have
one
help
someone
you
believe
in
Und
wenn
du
keinen
hast,
hilf
jemandem,
an
den
du
glaubst
Even,
if
the
end
result
is
not
achievement
Auch
wenn
das
Endergebnis
kein
Erfolg
ist
Barely
time
to
breathe
in
before
the
time
flies
Kaum
Zeit
zum
Einatmen,
bevor
die
Zeit
vergeht
Life
is
a
sci-fi
but
we
don't
have
5 lives
Das
Leben
ist
ein
Science-Fiction,
aber
wir
haben
keine
5 Leben
Or
a
couple
of
continues
so
that
we
can
come
back
Oder
ein
paar
Fortsetzungen,
damit
wir
zurückkommen
können
And
have
another
crack
at
the
big
boss
and
all
his
crap
Und
einen
weiteren
Versuch
beim
großen
Boss
und
all
seinem
Mist
haben
But
there'll
be,
wins
and
losses
every
walk
of
life
Aber
es
wird
Siege
und
Niederlagen
in
jedem
Lebensbereich
geben
And
if
you
hide
from
the
failure
life's
short
and
shite
Und
wenn
du
dich
vor
dem
Scheitern
versteckst,
ist
das
Leben
kurz
und
beschissen
Better
facing
your
fears
cos
there's
more
to
fight
Stell
dich
lieber
deinen
Ängsten,
denn
es
gibt
mehr
zu
kämpfen
If
you
can't
make
the
world
better
make
Yorkshire
right
Wenn
du
die
Welt
nicht
besser
machen
kannst,
mach
Yorkshire
richtig,
meine
Süße
We
just
move
forward
we
don't
move
back
Wir
gehen
nur
vorwärts,
wir
gehen
nicht
zurück
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
If'ya
don't
help
Yorkshire
then
don't
move
back
Wenn
du
Yorkshire
nicht
hilfst,
dann
komm
nicht
zurück
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
We
don't
cut
corners
to
make
you
cash
Wir
nehmen
keine
Abkürzungen,
um
für
dich
Geld
zu
machen
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
We
don't
take
orders
or
take
your
crap...
Wir
nehmen
keine
Befehle
entgegen
oder
deinen
Mist...
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
West
Yorkshire
is
the
place,
and
it's
cold
and
it
rains
West
Yorkshire
ist
der
Ort,
und
es
ist
kalt
und
es
regnet
But
we
know
the
terrain,
it's
God's
own,
and
they're
saying
Aber
wir
kennen
das
Gelände,
es
ist
Gottes
eigenes,
und
sie
sagen
They
wanna
frack
it
and
destroy
it
and
then
keep
the
profit
Sie
wollen
es
fracken
und
zerstören
und
dann
den
Profit
behalten
Chemicals
will
leak
across
it,
we
need
to
stop
it
Chemikalien
werden
darüber
auslaufen,
wir
müssen
es
stoppen
Cos:
London
sees
the
North
as
a
faeces
deposit
Denn:
London
sieht
den
Norden
als
Fäkalienablagerung
Let's
see
how
they
do
when
tides
rise
and
leave
'em
bobbin
Mal
sehen,
wie
sie
sich
anstellen,
wenn
die
Flut
steigt
und
sie
treiben
lässt
But
for
now,
they'll
cut
our
flood
defence
budget
and
wonder
Aber
vorerst
werden
sie
unser
Hochwasserschutzbudget
kürzen
und
sich
wundern
Why
the
very
next
year
we're
a
couple
feet
under
Warum
wir
im
nächsten
Jahr
ein
paar
Fuß
unter
Wasser
stehen
We
suffer
in
winter,
and
we
suffer
in
summer
Wir
leiden
im
Winter,
und
wir
leiden
im
Sommer
And
we
suck
up
to
the
rich
cos
of
a
couple
of
numbers
Und
wir
schleimen
uns
bei
den
Reichen
ein
wegen
ein
paar
Zahlen
Electronically
stored
on
databases
like
they
can't
erase
it
Elektronisch
gespeichert
in
Datenbanken,
als
ob
sie
es
nicht
löschen
könnten
And
replace
it
and
say
it's
gone
without
a
trace
and
they
sit
Und
ersetzen
und
sagen,
es
ist
spurlos
verschwunden,
und
sie
sitzen
And
watch
the
world
collapse
in
the
lap
of
luxury
Und
sehen
zu,
wie
die
Welt
im
Schoß
des
Luxus
zusammenbricht
While
the
rest
of
us
riot,
loot
and
become
a
bunch
of
thieves
Während
der
Rest
von
uns
randaliert,
plündert
und
zu
einem
Haufen
Diebe
wird
Over
a
trap
we
put
ourselves
in,
grafting
for
the
selfish
Über
eine
Falle,
in
die
wir
uns
selbst
gebracht
haben,
schuften
für
die
Egoisten
Exchanging
cash
for
basics
and
the
crap
we
put
on
shelving
Tauschen
Geld
gegen
das
Nötigste
und
den
Mist,
den
wir
in
Regale
stellen
Crack
on
getting
back
to
what
actually
makes
us
healthy
Mach
weiter
und
komm
zurück
zu
dem,
was
uns
wirklich
gesund
macht
But
they'll
tell
you:
don't
do
that,
you'll
do
yourself
in
Aber
sie
werden
dir
sagen:
Mach
das
nicht,
du
wirst
dich
selbst
ruinieren,
meine
Liebe
We
just
move
forward
we
don't
move
back
Wir
gehen
nur
vorwärts,
wir
gehen
nicht
zurück
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
If'ya
don't
help
Yorkshire
then
don't
move
back
Wenn
du
Yorkshire
nicht
hilfst,
dann
komm
nicht
zurück
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
We
don't
cut
corners
to
make
you
cash
Wir
nehmen
keine
Abkürzungen,
um
für
dich
Geld
zu
machen
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
We
don't
take
orders
or
take
your
crap...
Wir
nehmen
keine
Befehle
entgegen
oder
deinen
Mist...
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
How
can
you
have
cash
for
nuclear
submarines
Wie
kannst
du
Geld
für
Atom-U-Boote
haben
But
cut
health
services
cos
there's
not
enough
for
me?
Aber
die
Gesundheitsdienste
kürzen,
weil
es
nicht
genug
für
mich
gibt?
Where's
the
money
coming
from
to
pay
for
defence
Woher
kommt
das
Geld,
um
die
Verteidigung
zu
bezahlen
When
there's
a
housing
shortage?
It
doesn't
make
any
sense
Wenn
es
eine
Wohnungsnot
gibt?
Das
macht
keinen
Sinn
For
£350
mill
we
can
renovate
the
palace
Für
350
Millionen
Pfund
können
wir
den
Palast
renovieren
For
unknown
quantities
of
gas
we
can
rape
the
planet
Für
unbekannte
Mengen
an
Gas
können
wir
den
Planeten
vergewaltigen
I'm
a
remoaner
and
a
lefty,
a
socialist
scum
Ich
bin
ein
"Remoaner"
und
ein
Linker,
ein
sozialistischer
Abschaum
Fuck
the
Times,
Express,
Telegraph,
Mail
and
the
Sun
Scheiß
auf
die
Times,
Express,
Telegraph,
Mail
und
die
Sun
Contributions
are
the
problem
with
politics
Spenden
sind
das
Problem
in
der
Politik
The
side
with
the
most
golden
handshakes
has
gotta
win
Die
Seite
mit
den
meisten
goldenen
Handschlägen
muss
gewinnen
The
right
fight
for
corporations,
the
left
for
little
people
Die
Rechten
kämpfen
für
Konzerne,
die
Linken
für
kleine
Leute
7 in
10
MPs
are
millionaires,
are
we
equal?
7 von
10
Abgeordneten
sind
Millionäre,
sind
wir
gleich?
Do
you
want
unsuccessful
people
to
run
the
country?
Willst
du,
dass
erfolglose
Leute
das
Land
regieren?
Do
you
count
inheritance
as
success
you
numpty?
Zählst
du
Erbschaften
als
Erfolg,
du
Dummkopf?
Privilege
is
quickly
forgotten
by
those
that
have
it
Privilegien
werden
schnell
vergessen
von
denen,
die
sie
haben
Like,
people
on
benefits
are
morose
and
savvy
So
als
ob
Leute,
die
Sozialhilfe
beziehen,
mürrisch
und
gerissen
wären
But
what's
the
difference
between
a
government
propping
you
up
Aber
was
ist
der
Unterschied
zwischen
einer
Regierung,
die
dich
unterstützt
And
your
parents
bailing
you
out
often
enough?
Und
deinen
Eltern,
die
dich
oft
genug
raushauen?
I
can't
lie,
I've
wanted
for
nothing
Ich
kann
nicht
lügen,
mir
hat
es
an
nichts
gefehlt
I
shouldn't
have
to
feel
guilty
that
I've
not
really
suffered
Ich
sollte
mich
nicht
schuldig
fühlen,
dass
ich
nicht
wirklich
gelitten
habe
But
that
doesn't
mean
I
shouldn't
be
responsible
Aber
das
bedeutet
nicht,
dass
ich
nicht
verantwortungsbewusst
sein
sollte
When
hospitals
and
hostels
are
shut
down
Wenn
Krankenhäuser
und
Heime
geschlossen
werden
To
cut
the
costs
where
possible
it's
horrible
Um
die
Kosten
zu
senken,
wo
es
möglich
ist,
ist
es
schrecklich
I
need
to
get
in
gear,
we
could
all
do
some
more
good
Ich
muss
in
die
Gänge
kommen,
wir
könnten
alle
etwas
mehr
Gutes
tun
For
those
that
are
fighting,
keep
moving
forward
Für
diejenigen,
die
kämpfen,
geht
weiter
vorwärts,
meine
Holde
We
just
move
forward
we
don't
move
back
Wir
gehen
nur
vorwärts,
wir
gehen
nicht
zurück
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
If'ya
don't
help
Yorkshire
then
don't
move
back
Wenn
du
Yorkshire
nicht
hilfst,
dann
komm
nicht
zurück
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
We
don't
cut
corners
to
make
you
cash
Wir
nehmen
keine
Abkürzungen,
um
für
dich
Geld
zu
machen
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
We
don't
take
orders
or
take
your
crap...
Wir
nehmen
keine
Befehle
entgegen
oder
deinen
Mist...
We
don't
do
that
Wir
machen
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Goodwin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.