EYS Vonte - Make it Clear - перевод текста песни на немецкий

Make it Clear - EYS Vonteперевод на немецкий




Make it Clear
Mach es klar
You gotta be insane if you thinking you better
Du musst verrückt sein, wenn du denkst, du wärst besser.
Hold up
Warte mal.
Let me stay in my lane, Turn the blinker off windows rolled up
Lass mich auf meiner Spur bleiben, Blinker aus, Fenster hoch.
Cup holder full of change just in case I could run the toll up
Becherhalter voller Kleingeld, nur für den Fall, dass ich die Mautgebühr zahlen muss.
Whip it straight to the bank, and to think it could ever fit in my pocket that shit won't fold up
Fahr direkt zur Bank, und zu denken, dass es jemals in meine Tasche passen könnte, das Ding faltet sich nicht zusammen.
You know us
Du kennst uns.
Or at least you think you do
Oder zumindest denkst du das.
We do the unthinkable
Wir tun das Undenkbare.
And rewind that
Und spul das zurück.
Never mind that
Vergiss es.
Never go back on your word
Geh niemals von deinem Wort zurück.
Written in stain it's kinda what ink will do
Mit Flecken geschrieben, so ist das mit Tinte.
To a pair of jeans or two
Auf ein paar Jeans oder zwei.
I'm too crazy
Ich bin zu verrückt.
Spit lazy
Spucke lässig.
Few words
Wenige Worte.
Rally cattle,You heard
Treibe Rinder zusammen, Du hast gehört.
I'm the best at this shit
Ich bin der Beste darin.
I tour her soul
Ich toure ihre Seele.
I invest in her shit
Ich investiere in ihr Ding.
They disguise the hate as love, scared to show it with they chest and admit
Sie verbergen den Hass als Liebe, haben Angst, es mit ihrer Brust zu zeigen und zuzugeben.
They'd rather throw stones and scramble
Sie werfen lieber mit Steinen und krabbeln davon.
Not impressed with that shit
Bin davon nicht beeindruckt.
The loud ones lose first poke they head out and that's who get hit
Die Lauten verlieren zuerst, strecken ihren Kopf raus und werden getroffen.
I move in silence it's like the S in island
Ich bewege mich in Stille, es ist wie das S in Insel.
Lines separate me from y'all
Linien trennen mich von euch.
Like that's a new fence
Wie ein neuer Zaun.
All y'all do is move loud
Alles, was ihr tut, ist, euch laut zu bewegen.
Oscar proud energy
Oscar Proud Energie.
It's just annoying to witness and that a nuisance
Es ist einfach nervig mitzuerleben und das ist ein Ärgernis.
Shit
Scheiße.
Y'all Not seeing me I got some new tint
Ihr seht mich nicht, ich habe eine neue Tönung.
Look
Schau.
Let's make it clear you can't fuck with me with the pen
Lass es uns klarstellen, du kannst dich nicht mit mir messen, wenn es ums Schreiben geht.
If you come up with me I swear that it's stuck with me that's some real shit
Wenn du mit mir hochkommst, ich schwöre, es bleibt bei mir, das ist echt.
Blessings receiving we hitting the top believe it
Segen empfangen, wir erreichen die Spitze, glaub es.
Just open your eyes and see it make em feel it that's some braille shit
Öffne einfach deine Augen und sieh es, lass sie es fühlen, das ist wie Blindenschrift.
Let's make it clear you can't fuck with me with the pen
Lass es uns klarstellen, du kannst dich nicht mit mir messen, wenn es ums Schreiben geht.
If you come up with me I swear that it's stuck with me that's some real shit
Wenn du mit mir hochkommst, ich schwöre, es bleibt bei mir, das ist echt.
Blessings receiving we hitting the top believe it
Segen empfangen, wir erreichen die Spitze, glaub es.
Just open your eyes and see it make em feel it that's some braille shit
Öffne einfach deine Augen und sieh es, lass sie es fühlen, das ist wie Blindenschrift.
Gotta make em feel it
Muss sie es fühlen lassen.
If they don't feel it just get em out the way
Wenn sie es nicht fühlen, schaff sie einfach aus dem Weg.
Anybody that wanna stand in my way can get pushed out of it
Jeder, der mir im Weg stehen will, kann weggeschoben werden.
That space can get crowded with
Dieser Raum kann überfüllt werden mit
Some people who against your success
Leuten, die gegen deinen Erfolg sind.
Instead of proud of it
Anstatt stolz darauf zu sein.
Get people who gone help you hit ceilings
Hol dir Leute, die dir helfen, die Decke zu erreichen.
It ain't no doubting that
Es gibt keinen Zweifel daran.
The path you traveling will be clear
Der Weg, den du bereist, wird klar sein.
Ain't no rerouting that
Da gibt es keine Umleitung.
The problems that you had in the rear
Die Probleme, die du im Rückspiegel hattest.
You made it out of that
Du hast es da raus geschafft.
I said in mind on a mission vision it ain't no clouding that
Ich sagte, im Kopf auf einer Mission, die Vision, da gibt es keine Trübung.
Clique that's full of starz got you tuned in
Clique voller Stars, hat dich eingeschaltet.
Like power back
Wie Power zurück.
I got bars to hang 'em out to dry
Ich habe Bars, um sie zum Trocknen aufzuhängen.
I'm like a towel rack
Ich bin wie ein Handtuchhalter.
Im confident guy
Ich bin ein selbstbewusster Typ.
In raps and dressing like a condiment guy
Im Rappen und Anziehen wie ein Würzmittel-Typ.
Obstacles in my way imma end up climbing it guy
Hindernisse in meinem Weg, ich werde sie am Ende erklimmen, Typ.
Try to escape the tune and i just end up rhyming it guy
Versuche, der Melodie zu entkommen, und ich reime sie am Ende, Typ.
I'll change it up
Ich werde es ändern.
Respect is due it's time to pay it up
Respekt ist fällig, es ist Zeit, ihn zu zahlen.
How you a shooter when the play is hot can't even lay it up
Wie kannst du ein Schütze sein, wenn das Spiel heiß ist, kannst nicht mal einen Korbleger machen.
Yo focus off you stuck in the city don't get away enough
Dein Fokus ist weg, du steckst in der Stadt fest, kommst nicht genug weg.
Some things just need repeating no limit you just can't say enough
Manche Dinge müssen einfach wiederholt werden, ohne Limit, du kannst es einfach nicht oft genug sagen.
But
Aber.
This ain't one of them
Das ist nicht eines davon.
Let's make it clear you can't fuck with me with the pen
Lass es uns klarstellen, du kannst dich nicht mit mir messen, wenn es ums Schreiben geht.
If you come up with me I swear that it's stuck with me that's some real shit
Wenn du mit mir hochkommst, ich schwöre, es bleibt bei mir, das ist echt.
Blessings receiving we hitting the top believe it
Segen empfangen, wir erreichen die Spitze, glaub es.
Just open your eyes and see it make em feel it that's some braille shit
Öffne einfach deine Augen und sieh es, lass sie es fühlen, das ist wie Blindenschrift.
Let's make it clear you can't fuck with me with the pen
Lass es uns klarstellen, du kannst dich nicht mit mir messen, wenn es ums Schreiben geht.
If you come up with me I swear that it's stuck with me that's some real shit
Wenn du mit mir hochkommst, ich schwöre, es bleibt bei mir, das ist echt.
Blessings receiving we hitting the top believe it
Segen empfangen, wir erreichen die Spitze, glaub es.
Just open your eyes and see it make em feel it that's some braille shit
Öffne einfach deine Augen und sieh es, lass sie es fühlen, das ist wie Blindenschrift.





Авторы: Lavonte Najee-akram


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.