Текст и перевод песни EZ$ - 36
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
נה
נה
נה
נה
נה...
Na
na
na
na
na...
נה
נה
נה
נה
נה...
Na
na
na
na
na...
זה
רק
נטו
This
is
just
the
net
מה
אני
עושה
פה
What
am
I
doing
here
מוריד
אותם
אחד
אחד
Dropping
them
one
by
one
והם
חושבים
שתיקו
And
they
think
it's
a
draw
מה
פה
קורה
פה
What's
going
on
here
תוריד
לי
ריבר
ואקו
Lower
me
River
and
Echo
מנפח
לי
ת'קול
לא
מנפח
ת'אגו
Inflating
my
voice,
not
inflating
my
ego
חוץ
מהגשם,
אף
אחד
פה
לא
יורד
עליי
Apart
from
the
rain,
no
one
here
is
coming
down
on
me
היי
קוראים
לי
איזי,
אבל
לפעמים
כל
זה
כבד
עליי
Hey,
my
name
is
Eazy,
but
sometimes
all
this
weighs
me
down
אתה
מת
עליי
אבל
אתה
לא
מכיר
אותי
You're
into
me,
but
you
don't
know
me
אם
הגשמתי
ת'חלום
אז
יאללה
בוא
תעיר
אותי
If
I've
fulfilled
my
dream,
then
come
on,
wake
me
up
כי
זה
חרא
של
מקצוע
עם
חרא
של
אנשים
Because
this
is
a
profession
of
shit
with
people
of
shit
ולא
בחרתי
בו
בשביל
שאוכל
להוריד
ראשים
And
I
didn't
choose
it
so
I
could
lower
heads
לא
בשביל
הכסף
לא
בשביל
הנשים
Not
for
the
money,
not
for
the
women
אני
כאן
כי
זה
מספק
את
הנפש
I'm
here
because
it
satisfies
the
soul
ומעורר
את
החושים
And
arouses
the
senses
כשחיפשתי
יחצן,
כבר
אז
הבנתי
שזה
לא
פייר
When
I
looked
for
a
publicist,
I
realized
it
wasn't
fair
אני
לא
בקטע
של
בנים
וזה
לא
מנחם
אותי
I'm
not
into
guys
and
it
doesn't
comfort
me
פניתי
אליו,
הייתי
ילד
תמים
I
approached
him,
I
was
an
innocent
kid
והוא
כתב,
"מה
הייתי
עושה
לך
אם
רק
היית
מסכים"
And
he
wrote,
"What
would
I
do
to
you
if
you
would
just
agree"
וזה
הציק
לי,
אבל
עכשיו
זה
כבר
יפסיק
ללחוץ
לי
And
it
bothered
me,
but
now
it's
going
to
stop
stressing
me
גם
בלעדיו
אני
גורם
פה
לקהל
לקפוץ,
מי
Even
without
him,
I
make
the
crowd
jump
here,
who
האמין
שלגמרי
לבד
אני
אצליח
לפרוץ,
מי
Believed
that
I
would
completely
succeed
on
my
own,
who
ממני
לא
תשמע
את
המשפט
"בוא
תמצוץ
לי"
You
won't
hear
the
phrase
"come
suck
me"
from
me
אל
תתעסק
עם
חוליגן
Don't
mess
with
a
hooligan
שמביא
ת'חול
לכאן
Who
brings
the
sand
here
איזי
על
המיקרומן
Eazy
on
the
microphone
אשפי
יותר
מסולימאן
Wizard
more
than
Suleiman
זורק
עוד
לחן
בין
פאנץ'
לפאנץ'
Dropping
another
melody
between
punch
and
punch
אוכל
ת'מיקרופון
בלאפה
כי
הפלואו
במאנץ'
Eating
the
microphone
in
a
wrap
because
the
falafel
is
in
the
munch
לא
מתנגש
בדלתות
נעולות
Don't
bump
into
locked
doors
לא
מתייאש
מכשלונות
Don't
give
up
on
failures
לא
מתרגש
מבני
זונות
שחיים
בגישות
שונות
Don't
get
excited
by
sons
of
bitches
who
live
in
different
approaches
לאלפים
בראש
הקול
שלי
מהדהד
My
voice
resonates
in
the
heads
of
thousands
אז
מי
אמר
שראפ
בארץ
לא
עובד
So
who
said
rap
doesn't
work
in
the
country
קשה
לקבל
את
ה
הו
Hard
to
accept
the
oh
oh
מקבל
את
הילד
עומד
פה
עירום
Get
the
kid
standing
here
naked
יורק
את
המלל
עולה
לי
בלבל
עד
שאנשים
מחפשים
יציאות
חירום
Spit
out
the
words,
make
me
come
up
with
a
buzz
until
people
look
for
emergency
exits
לא
אכפת
לי
מאיפה
זה
בא
לי
גם
לא
משנה
לי
אם
תשב
או
תקום
I
don't
care
where
it
comes
from,
nor
does
it
matter
to
me
if
you
sit
or
stand
אלוף
בלזיין
את
השכל
שעות
גם
בלי
להגיד
כלום
A
master
of
screwing
up
the
mind
for
hours
without
even
saying
anything
המצוקה
הנפשית
מהאונה
השמאלית
The
mental
distress
from
the
left
lobe
עם
הזרימה
הטיפשית
מהריאה
השלישית
With
the
stupid
flow
from
the
third
lung
עושה
את
זה
בעברית
כי
אני
בא
מכאן
Do
it
in
Hebrew
because
I
come
from
here
אז
אם
אתה
לא
בקטע
גבר
יאללה
סע
מכאן
So
if
you're
not
into
it,
man,
go
on,
get
out
of
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שרון ארז
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.