EZ Miessi - N E MORE - перевод текста песни на немецкий

N E MORE - EZ Miessiперевод на немецкий




N E MORE
NICHT MEHR
Yeah
Yeah
I didn't wanna' see or make assumptions
Ich wollte es nicht sehen oder Vermutungen anstellen
My time is cutting and I'm out of options
Meine Zeit wird knapp und ich habe keine Optionen mehr
Still waiting for an answer
Warte immer noch auf eine Antwort
Feels like I do not know you anymore and it's just so...
Fühlt sich an, als ob ich dich nicht mehr kenne und es ist einfach so...
I
Ich
I don't, I
Ich nicht, Ich
I don't, I
Ich nicht, Ich
I don't, I
Ich nicht, Ich
Yeah, I don't
Yeah, Ich nicht
Real talks, feels like we're strangers nowadays
Echte Gespräche, fühlt sich an, als wären wir heutzutage Fremde
New year, new you type of days
Neues Jahr, neuer Typ von Tagen
Change for a month now you're back to your ways
Änderst dich für einen Monat, jetzt bist du wieder in deinen alten Mustern
Old ways I don't get it, used to be tight now kilometers away
Alte Gewohnheiten, ich verstehe es nicht, wir waren mal eng, jetzt Kilometer entfernt
We ain't on the same timing about six hours in advance
Wir sind nicht auf der gleichen Wellenlänge, etwa sechs Stunden voraus
Telling I changed hell yeah, yeah I changed
Sagst, ich habe mich verändert, ja klar, ich habe mich verändert
Different time zones nothing ever stays the same
Verschiedene Zeitzonen, nichts bleibt jemals gleich
Priorities change aren't you tired 'bout this life have to triple double check always Worried Bout the price
Prioritäten ändern sich, bist du nicht müde von diesem Leben, musst dreifach und doppelt prüfen, immer besorgt um den Preis
Always worried 'bout the next man, worry 'bout yourself first and the next plans
Immer besorgt um den nächsten Mann, sorge dich zuerst um dich selbst und die nächsten Pläne
Always let these frivolities interfere the blueprint
Lasse immer zu, dass diese Belanglosigkeiten den Entwurf stören
Always let bulldust interfere the blueprint
Lasse immer zu, dass der Quatsch den Entwurf stört
Like I don't know you anymore, used to be friends used to kick it after school
Als ob ich dich nicht mehr kenne, wir waren mal Freunde, haben nach der Schule abgehangen
Now I'm cutting loose ends and you're part of the above
Jetzt schneide ich lose Enden ab und du bist ein Teil davon
Cutting loose ends and you didn't make the cut
Schneide lose Enden ab und du hast es nicht geschafft
I don't know you anymore, overtime came to realize that you were fake
Ich kenne dich nicht mehr, mit der Zeit wurde mir klar, dass du falsch warst
Spitting lies hoping that I wouldn't recognize all the plots
Lügen spuckend, in der Hoffnung, dass ich all die Intrigen nicht erkennen würde
And the schemes you were making on the side
Und die Pläne, die du nebenbei geschmiedet hast
Switch up, summer nineteen's when it really cut deep
Veränderung, Sommer neunzehn, da ging es richtig tief
Been through the worst and the worst
Habe das Schlimmste durchgemacht und das Schlimmste
Up downs and bellows and threw it all for a, damn
Höhen und Tiefen und alles weggeworfen für eine, verdammt
I don't wanna' say too much
Ich will nicht zu viel sagen
But I know that you know and that I know what you did
Aber ich weiß, dass du weißt und dass ich weiß, was du getan hast
Get what you give man that's just how it is
Du bekommst, was du gibst, so ist es nun mal
Get what you give man that's just how it is
Du bekommst, was du gibst, so ist es nun mal
I didn't wanna' see or make assumptions
Ich wollte es nicht sehen oder Vermutungen anstellen
My time is cutting and I'm out of options
Meine Zeit wird knapp und ich habe keine Optionen mehr
Still waiting for an answer
Warte immer noch auf eine Antwort
Feels like I do not know you anymore and it's just so...
Fühlt sich an, als ob ich dich nicht mehr kenne und es ist einfach so...
I
Ich
I don't, I
Ich nicht, Ich
I don't, I
Ich nicht, Ich
I don't, I
Ich nicht, Ich
Yeah, I don't
Yeah, Ich nicht
I don't know you anymore
Ich kenne dich nicht mehr
Like I don't know them anymore, yeah
Als ob ich sie nicht mehr kenne, yeah
Man I don't know you any, I don't know you any
Mann, ich kenne dich nicht mehr, ich kenne dich nicht mehr
Oh, I don't know you anymore
Oh, ich kenne dich nicht mehr
Now I gotta' move on the low cuz that's where the envy and hate
Jetzt muss ich mich unauffällig bewegen, denn dort fangen Neid und Hass an
Starts to stir up so I gotta' keep on the low
Sich zu regen, also muss ich mich bedeckt halten
I'm not gonna lie, I thought about it keeping a tec with me might be an option
Ich werde nicht lügen, ich habe darüber nachgedacht, eine Waffe bei mir zu tragen, könnte eine Option sein
But I made a promise to Mama and Papa that it wouldn't be a resort
Aber ich habe Mama und Papa versprochen, dass es nicht dazu kommen würde
That it wouldn't get to that point cuz I'll make sure we're in resorts
Dass es nicht so weit kommen würde, denn ich werde dafür sorgen, dass wir in Resorts sind
Sipping on Piña Coladas, Hakuna Matata not worried 'bout nada
Piña Coladas schlürfen, Hakuna Matata, uns um nichts Sorgen machen
Rocking Gucci, Fendi, Prada all they wanna' do is reap the benefits
Gucci, Fendi, Prada tragen, alles, was sie wollen, ist, die Vorteile zu ernten
Do not wanna' put the work in sucks cuz it could've worked
Wollen nicht die Arbeit reinstecken, schade, denn es hätte funktionieren können
It would've been cool to have done it with y'all
Es wäre cool gewesen, es mit euch allen zu schaffen
Man it would've been something to talk about
Mann, es wäre etwas gewesen, worüber man reden könnte
You really can't bring everybody with you
Du kannst wirklich nicht jeden mitnehmen
Didn't wanna' believe at first, this road to success is revealing a lot of faces
Wollte es zuerst nicht glauben, dieser Weg zum Erfolg offenbart viele Gesichter
Lot of place where the feelings are mixed with a lot of hatred
Viele Orte, wo die Gefühle mit viel Hass vermischt sind
Cuz you're finally doing something for yourself
Weil du endlich etwas für dich selbst tust
Man it's crazy this shit is so twisted
Mann, es ist verrückt, diese Sache ist so verdreht
I don't know anymore
Ich weiß es nicht mehr
Like I don't know you anymore, yeah
Als ob ich dich nicht mehr kenne, yeah
Keep it on the low
Halte es unauffällig
Like I don't know you anymore
Als ob ich dich nicht mehr kenne





Авторы: Elie Miessi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.