EZÉ Wendtoin - Germ-Afro-Trap - перевод текста песни на английский

Germ-Afro-Trap - EZÉ Wendtoinперевод на английский




Germ-Afro-Trap
Germ-Afro-Trap
Huh, Germ-Afro-Trap. Ouais, ouais, ja
Huh, Germ-Afro-Trap. Yeah, yeah, ja
Schwester komm, sei mit Leib und Seele dabei
Sister, come, be there with body and soul
Lass mit Germ-Afro-Trap richtig abgehen
Let's really get down with Germ-Afro-Trap
Als Türsteherin bist du stark wie Blei
As a bouncer, you're strong as lead
Schickst die Herrschaften zurück, die keine Farben sehen
Sending back the gentlemen who can't see color
Heut gehört uns die Party, Afro Moves im Club
Tonight the party belongs to us, Afro moves in the club
Unser Können? Immer egal, der Rhythmus liegt scheinbar im Blut
Our skills? Doesn't matter, the rhythm seems to be in our blood
Ich übe auch nie, ich singe einfach so gut
I never practice, I just sing so well
Und rappe ja mit links - klar, ziehen sie nicht ihren Hut
And rap with my left hand - of course, they tip their hats
Mit der Miesepeterei kann ich nicht mehr
I can't stand the negativity anymore
Bin doch lieber der Afrikaner und bring' nur gute Laune her
I'd rather be the African and bring only good vibes
Ohne Migration sieht vieles hier grau aus
Without migration, a lot here looks grey
Sag dem Horst: ich bin nun hier zuhaus'
Tell Horst: I'm at home here now
Auf meinem Pass ist zwar kein goldener Adler
There's no golden eagle on my passport
Das heißt aber nicht, ich bin hier nur ein Dealer
But that doesn't mean I'm just a dealer here
Keine Bang', ich krieg' schon meinen Arsch an die Wand
No worries, I'll get my act together
Sowie die Sprache und die Kultur in diesem Land
As well as the language and culture in this country
Und ich kann nicht nur Deutsch, ich kann Afrikanisch
And I don't just speak German, I speak African
Eine andere Sprache gibt es ja in Afrika nicht
There isn't just one language in Africa, you know
Dieser reiche Kontinent ist für viele ein armes Land
This rich continent is a poor country for many
Dem Europa aber beim Goldabbau helfen kann
But it can help Europe with gold mining
Oh nein, Schuld hast du nicht daran
Oh no, it's not your fault
Aber Verantwortung solltest du nehmen in die Hand
But you should take responsibility
Lehnst du nicht den Black Lives Matter -Move ab
If you don't reject the Black Lives Matter movement
Dann lad' ich dich auch ein zu Germ-Afro-Trap
Then I invite you to Germ-Afro-Trap too
Wir tanzen Germ-Afro
We dance Germ-Afro
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Machst du mit, wirst du froh
Join in, you'll be happy
Und es geht so, die ganze Nacht
And it goes like this, all night long
On danse Germ-Afro
On danse Germ-Afro
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Et tu vois que c'est trop beau
Et tu vois que c'est trop beau (And you see it's so beautiful)
Donc il le faut, toute la night
Donc il le faut, toute la night (So it's a must, all night long)
Germ-Afro-Trap ouais, ouais, ouais
Germ-Afro-Trap yeah, yeah, yeah
Die ganze Nacht
All night long
Germ-Afro-Trap, ja, ja, ja
Germ-Afro-Trap, yeah, yeah, yeah
Toute la night
Toute la night (All night long)
Ja, ja! Burkina Faso ist da, wo ich herkomme
Yeah, yeah! Burkina Faso is where I come from
Daher Germ-Afro-Trap, für dich ein bisschen Sonne
That's why Germ-Afro-Trap, a little sunshine for you
Am Ende ist mein Zuhause echt meine Mucke
In the end, my home is really my music
Guck, mit Germ-Afro-Trap, da brennt ja schon die Bude
Look, with Germ-Afro-Trap, the place is already on fire
Schwester, ich möchte ruhig auf dich bauen
Sister, I want to rely on you
Und mit dir heute auf die Kacke hauen
And raise hell with you today
An der Clubtür wird heute nicht kontrolliert
There are no checks at the club door today
Auf die Hautfarbe wird nicht reduziert
No one is reduced to their skin color
Wird meine Mucke gefeiert, ich: im Stolz-Modus
When my music is celebrated, I'm in pride mode
Sagt Herr Meier: "Das ist doch nur der Ausländer-Bonus"
Mr. Meier says: "That's just the foreigner bonus"
Solidarität mit BIPoC* zählt
Solidarity with BIPoC* counts
Dein Witz ist Mist, wenn er auf meine Haut hart fällt
Your joke is crap if it hits my skin hard
Du bist kein Rassist, denn ich bin ja dein Freund
You're not a racist, because I'm your friend
Doch bist du mit Ketten im Happyland eingezäunt
But you're fenced in with chains in Happyland
Wir tanzen Germ-Afro
We dance Germ-Afro
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Machst du mit, wirst du froh
Join in, you'll be happy
Und es geht so die ganze Nacht
And it goes like this all night long
On danse Germ-Afro
On danse Germ-Afro
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Germ-Afro, Germ-Afro-Trap
Et tu vois que c'est trop beau
Et tu vois que c'est trop beau (And you see it's so beautiful)
Donc il le faut, toute la night
Donc il le faut, toute la night (So it's a must, all night long)
Germ-Afro-Trap ouais, ouais, ouais
Germ-Afro-Trap yeah, yeah, yeah
Die ganze Nacht
All night long
Germ-Afro-Trap, ja, ja, ja
Germ-Afro-Trap, yeah, yeah, yeah
Toute la night
Toute la night (All night long)
Dass alle Menschen gleich seien, ist ein Traum
That all people are equal is a dream
Einen Tag ohne Rassismus-Erfahrung gibt es kaum
A day without experiencing racism is rare
Er zeigt sich nicht nur bei der Wohnungssuche
It doesn't just show itself when looking for an apartment
Auch auf der Straße haben wir keine Ruhe
We don't have any peace on the streets either
Auf böse Blicke können wir uns verlassen
We can count on nasty looks
Ab und zu werden weiße Fremde unsere Haare anfassen
Every now and then, white strangers will touch our hair
Oder uns mit bösen Sprüchen an der Haltestelle hetzen
Or harass us with nasty comments at the bus stop
Bis sie uns den Atem mit Knien aussetzen
Until they take our breath away with their knees
Wenn dir als weißer Mensch Hautfarben egal sind
If, as a white person, you don't care about skin color
Dann bist du leider irgendwo rassismusblind
Then you are unfortunately colorblind to racism
Wir werden lauter als je, wir brauchen kein Mitleid
We are getting louder than ever, we don't need pity
Sondern tiefe Veränderung, denn es ist an der Zeit
But deep change, because it's time
Denn es ist an der Zeit!
Because it's time!





Авторы: Ezchial Wendtoin Nikiema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.