EZÉ Wendtoin - Ich hau ab - перевод текста песни на английский

Ich hau ab - EZÉ Wendtoinперевод на английский




Ich hau ab
I'm Getting Out of Here
Alles, was ich will, ist von hier wegzugehen
All I want is to get away from here
Ich geh weg! Ich haue ab! Rrrrra!
I'm leaving! I'm getting out of here! Rrrrra!
Und ich werd' mich auf meinem Weg nicht umdrehen
And I won't look back on my way
Drehen, Drehen, Radadada, prah!
Turning, Turning, Radadada, prah!
Ich möcht' vergessen: Tod, Not, jeden Schmerz!
I want to forget: Death, hardship, every pain!
Jeden Schmerz hinter mir!
Every pain behind me!
Mut und Hoffnung, kommet und füllet mein Herz!
Courage and hope, come and fill my heart!
Mein Herz!
My heart!
Ich suche mir'n Plätzchen im Boot
I'm looking for a spot on the boat
Denn mein Überleben hier wird bedroht
Because my survival here is threatened
Dürre, Hunger, Krieg, Verwüstung und Not
Drought, hunger, war, devastation and hardship
Wenn ich hier bleib, bin ich sowieso tot
If I stay here, I'm dead anyway
Wo ich hingeh, seien Hoffnung und Brot
Where I go, may there be hope and bread
Hier ist'n Knast. Freiheitsverbot!
This place is a prison. Freedom is forbidden!
Bin wie jeder Mensch, mein Blut fließt rot
I'm like every human, my blood flows red
Rettet mich! Ist'n natürliches Gebot!
Save me! It's a natural command!
Alles, was ich will, ist von hier wegzugehen
All I want is to get away from here
Ich geh weg! Ich haue ab! Rrrrra!
I'm leaving! I'm getting out of here! Rrrrra!
Und ich werd' mich auf meinem Weg nicht umdrehen
And I won't look back on my way
Drehen, Drehen, Radadada, prah!
Turning, Turning, Radadada, prah!
Ich möcht' vergessen: Tod, Not, jeden Schmerz!
I want to forget: Death, hardship, every pain!
Jeden Schmerz hinter mir!
Every pain behind me!
Mut und Hoffnung, kommet und füllet mein Herz!
Courage and hope, come and fill my heart!
Mein Herz!
My heart!
Ich bin ein Mensch mit Würde. Das bleibt wohl wahr!
I am a man with dignity. That much is true!
Und meine Würde ist auch völlig unantastbar
And my dignity is completely inviolable
Gott schütze mich und ich sei unter seinem Radar
God protect me and may I be under his radar
Also bevor ich geh, bet' ich zu ihm am Alltar
So before I go, I pray to him at the altar
Meinen Boot-Eintrittspreis bezahle ich in bar
I'm paying my boat fare in cash
Dass es kalt sein wird, ist mir aber schon klar
That it will be cold, I already know
Der Schlepper sagt, mein Leben sei außer Gefahr
The smuggler says my life is out of danger
Bis ich erfahr, sichere Häfen sind rar
Until I learn, safe harbors are rare
Das Boot fährt los, guck! Der Schlepper winkt!
The boat is leaving, look! The smuggler waves!
Bald kommt der starke Wind und alle werden blind
Soon the strong wind will come and everyone will be blind
Hilfe, Hilfe-Geschrei, denn das Schlauchboot spinnt
Help, help-screams, because the dinghy is spinning
Alle halten sich fest! Mann, Frau, Divers und Kind
Everyone hold on tight! Man, woman, diverse and child
"Absaufen!" hör ich eine Gida-Stimme, die singt
"We're sinking!" I hear a guida voice singing
Ich spüre Unmenschlichkeit. Bis zum Himmel, sie stinkt!
I feel inhumanity. It stinks to high heaven!
Siehe wie vor der Ungleichgültigkeit das Boot sinkt
See how the boat sinks before indifference
"Menschenfleisch", das ist Salvinis Stimme, die klingt
"Human flesh," that's Salvini's voice I hear
Wann werdet ihr aufhören, Menschen zu bekämpfen?
When will you stop fighting people?
Stattdessen lernen, gegen die wahren Fluchtursachen zu kämpfen?
Instead learn to fight the real causes of flight?
Wann werdet ihr aufhören, Menschen zu bekämpfen?
When will you stop fighting people?
Stattdessen lernen, gegen die wahren Fluchtursachen zu kämpfen?
Instead learn to fight the real causes of flight?
Hier ist die Hölle!
This is hell!
Ich hau ab!
I'm getting out of here!
Hab keine Chance!
I have no chance!
Klar, auf meinem Fluchtweg kann ich ums Leben kommen
Sure, on my escape route I could die
Oder vielleicht nicht!
Or maybe not!
Ich habe aber nichts zu verlieren
But I have nothing to lose
Ich haue ab
I'm getting out of here
Bomben und Waffen knallen uns alle hier ab
Bombs and weapons are killing us all here
Wo kommen die denn her?
Where are they coming from?
Der Klimawandel betrifft die Menschen hier am stärksten
Climate change affects the people here the most
Hallo Monsanto! Hallo Nestle!
Hello Monsanto! Hello Nestle!
Wie lange werdet ihr uns hier noch f
How long will you f us here?
Ich geh weg! Ich geh weg!
I'm leaving! I'm leaving!
Wann werdet ihr aufhören, Menschen zu bekämpfen?
When will you stop fighting people?
Stattdessen lernen, gegen die wahren Fluchtursachen zu kämpfen?
Instead learn to fight the real causes of flight?
Wann werdet ihr aufhören, Menschen zu bekämpfen?
When will you stop fighting people?
Stattdessen lernen gegen die wahren Fluchtursachen zu kämpfen?
Instead learn to fight the real causes of flight?
Wann werdet ihr aufhören, Menschen zu bekämpfen?
When will you stop fighting people?
Stattdessen lernen gegen die wahren Fluchtursachen zu kämpfen?
Instead learn to fight the real causes of flight?
Ich geh weg!
I'm leaving!
Horst, ich geh weg!
Horst, I'm leaving!
Ich bin die Mutter deiner Probleme!
I am the mother of your problems!





Авторы: Ezchial Wendtoin Nikiema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.