EZÉ Wendtoin - Untergang - перевод текста песни на английский

Untergang - EZÉ Wendtoinперевод на английский




Untergang
Downfall
Wir wissen alle Bescheid
We all know what's going on, girl
Gier und Neid: Es führt zu weit
Greed and envy: It's going too far
Wir sind fast dem Untergang geweiht
We're almost doomed, darling
Und uns rennt davon die Zeit
And we're running out of time
Ich sehe viele Kinder
I see many children, love
Und Pappschilder
And cardboard signs
Sie sind nicht auf den Straßen
They're not on the streets
Nur zum Spaßen
Just for fun
Voll gepumpte Rinder
Pumped-up cattle, sweetheart
Schreckliche Bilder
Horrible images
Aussterben in Massen
Mass extinction, honey
Ich muss nicht mutmaßen
I don't have to guess
Ich weiß
I know
Die Zukunft ist ohne Eis
The future is without ice
Warum macht uns das nicht heiß?
Why doesn't that bother us, babe?
Schon lange uns belogen
Lied to us for a long time, beautiful
Uns die Zukunft krass gestohlen
Our future drastically stolen
Schon viel Zeit verloren
Already lost a lot of time
Die wahre Wahrheit gebogen
The real truth bent
Rote Linien überzogen
Crossed red lines, precious
Ich weiß
I know
Sie leugnen diese Botschaft
They deny this message
Und scheißen auf die Wissenschaft
And shit on science
Ich sehe viele Kinder
I see many children, darling
Und schrille Schilder
And shrill signs
Pandemien sind da
Pandemics are here
Schreckliche Bilder
Horrible pictures
Trotz allem wollen sie sich wehren
Despite everything, they want to fight back
Nur Unternehmen ernähren
Only feeding corporations
Und weiter nichts klären
And clarifying nothing further
Sich alles bunt malen
Painting everything in bright colors
Relevant sind nur Zahlen
Only numbers are relevant
Und ich weiß
And I know
Das Glas ist halb leer
The glass is half empty
Fast keine Fische mehr im Meer
Almost no more fish in the sea
Temperaturen steigen
Temperatures are rising, girl
Viel zu viele schweigen
Far too many are silent
So viele Schweine leiden
So many pigs suffer, honey
Wirtschaft weiter treiben
Keep driving the economy
Wahrheiten immer meiden
Always avoid the truth
Aber ich weiß
But I know
Es wird schon jetzt sauheiß
It's already getting damn hot
Daher bleibe ich nicht mehr leis'
That's why I'm not staying quiet anymore
Wasserreserven versiegen
Water reserves are drying up, darling
Was, wenn wir uns bald darum bekriegen?
What if we soon fight over them?
Süden wird zum Norden vertrieben
The South will be driven to the North
Ich habe Angst, Kinder zu kriegen
I'm afraid to have children
Können wir die Erde nicht einfach lieben?
Can't we just love the earth?
Soll denn die Schuld bei Einzelnen liegen?
Should the blame lie with individuals?
Aber was wird wo und von wem entschieden?
But what is decided where and by whom?
Ich weiß
I know
Und was ich weiß, macht mich heiß
And what I know makes me angry
Kapitalismus hat seinen Preis
Capitalism has its price
Viele Wälder brennen
Many forests are burning
Viel zu viele pennen
Far too many are sleeping
So viele Menschen fliehen
So many people are fleeing
Während andere zum Mars fliegen
While others fly to Mars
Nur Konzerne sind am siegen
Only corporations are winning
Und ich weiß
And I know
Doch ich weiß nichts
But I know nothing
Daher frag ich warum
So I ask why
Bringen sie uns bewusst um?
Are they deliberately killing us?
Machen Menschen aus dem Süden zu Maschinen
Turning people from the South into machines
Lassen Kinder wie Roboter produzieren
Letting children produce like robots
Nur um zu profitieren, Kaufrausch stimulieren
Just to profit, stimulate the shopping frenzy
Berge beherbergen Kinder-Sklaven
Mountains harbor child slaves
Wie kann mensch diese Wahrheit ertragen?
How can people bear this truth?
Müssen gemeinsam diese Heuchelei entlarven
We must expose this hypocrisy together
Und diese Kohlemacher weiter anklagen
And continue to accuse these coal makers
Geweiht sind wir noch nicht der Finsternis
We are not yet doomed to darkness
Außer wir tun weiter nix
Unless we continue to do nothing
Das ist was ich meine
That's what I mean
Grüner Schein für Scheine
Green bills for bills
Lügen haben kurze Beine
Lies have short legs
Taten gibt es keine
There are no actions
Nur Gelaber ganz alleine
Just talk all alone
Und ich weine
And I cry
Sie reißen sich aus keine Beine
They don't give a damn
Kaufen und trinken ferne feine Weine
Buy and drink fine distant wines
Kaufen und trinken ferne feine Weine
Buy and drink fine distant wines
Kaufen und trinken ferne feine Weine
Buy and drink fine distant wines
Und ich weine
And I cry
Auch wegen der Schweine
Also because of the pigs





Авторы: Ezchial Wendtoin Nikiema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.