Текст и перевод песни Eagles - On the Border
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruisin'
down
the
center
of
a
two-way
street
Круиз
по
центру
улицы
с
двусторонним
движением
Wonderin'
who
is
really
in
the
driver's
seat
Интересно,
кто
на
самом
деле
сидит
за
рулем
Minding
my
business,
along
comes
big
brother
Занимаясь
своими
делами,
приходит
старший
брат
Said,
"Son,
you
better
get
on
one
side
or
the
other"
Сказал:
Сынок,
тебе
лучше
встать
на
ту
или
иную
сторону
(Whoa-ooh)
I'm
out
on
the
border
(Ого-оу)
Я
на
границе
(Whoa-ooh)
I'm
walkin'
the
line
(Ого-оу)
Я
иду
по
линии
Don't
you
tell
me
'bout
your
law
and
order
(whoa-ooh)
Разве
ты
не
рассказываешь
мне
о
своем
законе
и
порядке
(оу-оу)
I'm
tryna
to
change
this
water
to
wine
Я
пытаюсь
превратить
эту
воду
в
вино
After
a
hard
day,
I'm
safe
at
home
После
тяжелого
дня
я
в
безопасности
дома
Fooling
with
my
baby
on
the
telephone
Дурачиться
с
моим
ребенком
по
телефону
Out
of
nowhere,
somebody
cuts
in
Откуда-то
кто-то
врезается
And
said,
"Hmm,
you're
in
some
trouble,
boy
И
сказал:
Хм,
у
тебя
проблемы,
мальчик.
We
know
where
you've
been"
Мы
знаем,
где
ты
был
(Whoa-ooh)
I'm
out
on
the
border
(Ого-оу)
Я
на
границе
(Whoa-ooh)
I
thought
this
was
a
private
line
(Ого-оу)
Я
думал,
это
частная
линия.
Don't
you
tell
me
'bout
your
law
and
order
(whoa-ooh)
Разве
ты
не
рассказываешь
мне
о
своем
законе
и
порядке
(оу-оу)
I'm
tryna
change
this
water
to
wine
Я
пытаюсь
сменить
эту
воду
на
вино
Never
mind
your
name,
just
give
us
your
number,
hmm
Не
обращайте
внимания
на
ваше
имя,
просто
дайте
нам
свой
номер,
хм
Never
mind
your
face,
just
show
us
your
card,
hmm
Не
обращайте
внимания
на
свое
лицо,
просто
покажите
нам
свою
карту,
хм
And
we
wanna
know
whose
wing
are
you
under
И
мы
хотим
знать,
под
чьим
крылом
ты
You
better
step
to
the
right,
or
we
can
make
it
hard
Вам
лучше
сделать
шаг
вправо
или
мы
можем
усложнить
(Whoa-ooh)
I'm
stuck
on
the
border
(Ого-оу)
Я
застрял
на
границе
(Whoa-ooh)
all
I
wanted
was
some
peace
of
mind
(Ого-оу)
все,
что
я
хотел,
это
душевное
спокойствие
Don't
you
tell
me
'bout
your
law
and
order
(whoa-ooh)
Разве
ты
не
рассказываешь
мне
о
своем
законе
и
порядке
(оу-оу)
I'm
tryna
change
this
water
to
wine
Я
пытаюсь
сменить
эту
воду
на
вино
On
the
border
(leave
me
be,
I'm
just
walkin'
this
line)
На
границе
(оставь
меня
в
покое,
я
просто
иду
по
этой
линии)
I'm
out
on
the
border
я
на
границе
On
the
border
(all
I
wanted
was
some
peace
of
mind,
peace
of
mind)
На
границе
(все,
что
я
хотел,
это
душевное
спокойствие,
душевное
спокойствие)
I'm
out
on
the
border
я
на
границе
On
the
border
(can't
you
see
I'm
tryna
change
this
water
to
wine?)
На
границе
(разве
ты
не
видишь,
что
я
пытаюсь
сменить
воду
на
вино?)
I'm
out
on
the
border
я
на
границе
On
the
border
(don't
you
tell
me
'bout
your
law
and
order)
На
границе
(не
рассказывай
мне
о
своем
законе
и
порядке)
I'm
out
on
the
border
(I'm
sick
and
tired
of
all
your
law
and
order)
Я
на
границе
(я
устал
от
всех
твоих
законов
и
порядка)
On
the
border
(sick
and
tired
of
it)
На
границе
(устало
от
этого)
I'm
out
on
the
border
я
на
границе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FREY GLENN LEWIS, HENLEY DONALD HUGH, LEADON BERNARD MATHEW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.