Eagles - Take It to the Limit - Live at Capital Centre, Landover, MD, 3/21-22/1977; 2017 Remaster - перевод текста песни на немецкий




Take It to the Limit - Live at Capital Centre, Landover, MD, 3/21-22/1977; 2017 Remaster
Bring es ans Limit - Live im Capital Centre, Landover, MD, 21.-22.03.1977; 2017 Remaster
All alone at the end of the evening
Ganz allein am Ende des Abends
And the bright lights have faded to blue
Und die hellen Lichter sind zu Blau verblasst
I was thinking 'bout a woman
Ich dachte an eine Frau
Who might have loved me
Die mich vielleicht geliebt hätte
I never knew
Ich wusste es nie
You know I've always been a dreamer (spent my life running round)
Du weißt, ich war schon immer ein Träumer (hab mein Leben damit verbracht, herumzurennen)
And it's so hard to change
Und es ist so schwer, sich zu ändern
Can't seem to settle down
Kann mich anscheinend nicht niederlassen
But the dreams I've seen lately
Aber die Träume, die ich in letzter Zeit hatte
Keep on turning out and burning out and turning out the same
Entwickeln sich, brennen aus und enden immer gleich
So put me on a highway
Also setz mich auf eine Autobahn
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Take it to the limit
Bring es ans Limit
One more time
Einmal noch
You can spend all your time making money
Du kannst all deine Zeit darauf verwenden, Geld zu verdienen
You can spend all your love making time
Du kannst all deine Liebe darauf verwenden, dir Zeit zu nehmen
If it all fell to pieces tomorrow
Wenn morgen alles in Scherben fiele
Would you still be mine?
Wärst du dann immer noch mein?
And when you're looking for your freedom (nobody seems to care)
Und wenn du nach deiner Freiheit suchst (niemand scheint sich darum zu kümmern)
And you can't find the door
Und du die Tür nicht finden kannst
(Can't find it anywhere)
(Kannst sie nirgends finden)
When there's nothing to believe in
Wenn es nichts gibt, woran man glauben kann
Still you're coming back
Kommst du trotzdem zurück
You're running back
Du rennst zurück
You're coming back for more...
Du kommst zurück für mehr...
Put me on a highway
Setz mich auf eine Autobahn
Show me a sign
Zeig mir ein Zeichen
Take it to the limit
Bring es ans Limit
One more time
Einmal noch
Take it to the limit
Bring es ans Limit
Take it to the limit
Bring es ans Limit
Take it to the limit
Bring es ans Limit
One more time
Einmal noch
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
W-e-e...
W-e-e...
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
Come on
Komm schon
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
One more time
Einmal noch
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
W-e-e...
W-e-e...
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
We gotta
Wir müssen
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
One more time...
Einmal noch...
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
One more time
Einmal noch
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
W-e-e...
W-e-e...
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
Come on
Komm schon
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
One more time
Einmal noch
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
Aaah-aaah-aaah
Aaah-aaah-aaah
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
Aaah-aaah
Aaah-aaah
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
One more time...
Einmal noch...
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)
(Take it to the limit)
(Bring es ans Limit)





Авторы: Don Henley, Glenn Lewis Frey, Randy Meisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.