Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It to the Limit (Live Millennium Concert)
Доведи до предела (живой концерт в тысячелетие)
All
alone
at
the
end
of
the
evening
Один
на
один
в
конце
вечера,
and
the
bright
lights
have
faded
to
blue.
и
яркие
огни
померкли
до
синевы.
i
was
thinking
'bout
a
woman
who
might
have
loved
me,
Я
думал
о
женщине,
которая,
может
быть,
любила
меня,
i
never
knew.
я
так
и
не
узнал.
you
know
i've
always
been
a
dreamer
spent
my
life
running
round
Вы
знаете,
я
всегда
был
мечтателем,
провел
жизнь
в
бегах,
and
it's
so
hard
to
change
can't
seem
to
settle
down
и
так
трудно
измениться,
не
могу
успокоиться,
but
the
dreams
i've
seen
lately
keep
on
turning
out
но
сны,
которые
я
видел
в
последнее
время,
продолжают
исполняться,
and
burning
out
and
turning
out
the
same.
сгорают
и
исполняются
одинаково.
so
put
me
on
a
highway
and
show
me
a
sign
Так
поставь
меня
на
шоссе
и
покажи
мне
знак,
and
take
it
to
the
limit
one
more
time.
и
доведи
до
предела
еще
раз.
you
can
spend
all
your
time
making
money,
Ты
можешь
потратить
всё
своё
время
на
зарабатывание
денег,
you
can
spend
all
your
love
making
time.
ты
можешь
потратить
всю
свою
любовь
на
создание
времени.
if
it
all
fell
to
pieces
tomorrow
Если
всё
рухнет
завтра,
would
you
still
be
mine?
останешься
ли
ты
моей?
and
when
you're
looking
for
your
freedom
nobody
seems
to
care
И
когда
ты
ищешь
свою
свободу,
никому
не
кажется
важным,
and
you
can't
find
the
door
can't
find
it
anywhere
и
ты
не
можешь
найти
дверь,
нигде
не
можешь
найти,
when
there's
nothing
to
believe
in
still
you're
coming
back,
когда
нет
во
что
верить,
ты
всё
же
возвращаешься,
you're
running
back,
you're
coming
back
for
more.
ты
бежишь
обратно,
возвращаешься
за
большим.
so
put
me
on
a
highway
and
show
me
a
sign
Так
поставь
меня
на
шоссе
и
покажи
мне
знак,
and
take
it
to
the
limit
one
more
time.
и
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
доведи
до
предела
еще
раз.
take
it
to
the
limit,
take
it
to
the
limit,
Доведи
до
предела,
доведи
до
предела,
take
it
to
the
limit
one
more
time.
(fade
out)
доведи
до
предела
еще
раз.
(утихает)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DON HENLEY, GLENN LEWIS FREY, RANDY MEISNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.