Текст и перевод песни Eagles - Waiting In the Weeds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting In the Weeds
Ожидание в сорняках
It's
coming
on
the
end
of
August
Близится
конец
августа,
Another
summer's
promise
almost
gone
Очередное
летнее
обещание
почти
растаяло.
And
though
I
heard
some
wise
man
say
И
хотя
я
слышал,
как
какой-то
мудрец
сказал,
That
every
dog
will
have
his
day
Что
у
каждого
пса
будет
свой
день,
He
never
mentioned
that
these
dog
days
get
so
long
Он
не
упомянул,
что
эти
собачьи
дни
так
длинны.
I
don't
know
when
I
realized
the
dream
was
over
Я
не
знаю,
когда
понял,
что
мечта
закончилась.
Well,
there
was
no
particular
hour,
no
given
day
Ну,
не
было
определенного
часа,
определенного
дня.
You
know
it
didn't
go
down
in
flame
Знаешь,
она
не
сгорела
в
пламени,
There
was
no
final
scene,
no
frozen
frame
Не
было
финальной
сцены,
замороженного
кадра.
I
just
watched
it
slowly
fade
away
Я
просто
наблюдал,
как
она
медленно
угасает.
I've
been
waiting
in
the
weeds
Я
ждал
в
сорняках,
Waiting
for
my
time
to
come
around
again
and
Ждал,
когда
мое
время
снова
придет,
и
Hope
is
floating
on
the
breeze
Надежда
парит
на
ветру,
Carrying
my
soul
high
up
above
the
ground
and
Несет
мою
душу
высоко
над
землей,
и
I've
been
keeping
to
myself
Я
держался
особняком,
Knowing
that
the
seasons
are
slowly
changing
Зная,
что
времена
года
медленно
меняются.
Even
though
you're
with
somebody
else
Даже
если
ты
с
кем-то
другим,
He'll
never
love
you
like
I
do
Он
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
I've
been
biding
time
with
the
crows
and
sparrows
Я
коротал
время
с
воронами
и
воробьями,
While
peacocks
prance
and
strut
upon
the
stage
Пока
павлины
расхаживают
и
красуются
на
сцене.
If
finding
love
is
just
a
dance
Если
найти
любовь
— это
просто
танец,
Proximity
and
chance
Близость
и
случай,
You
will
excuse
me
if
I
skip
the
masquerade
Ты
извинишь
меня,
если
я
пропущу
этот
маскарад.
And
I've
been
waiting
in
the
weeds
И
я
ждал
в
сорняках,
Waiting
for
the
dust
to
settle
down
along
the
Ждал,
когда
пыль
осядет
вдоль
Back
roads
running
through
the
fields
Проселочных
дорог,
бегущих
через
поля,
Lying
on
the
outskirts
of
this
lonesome
town
Лежащих
на
окраине
этого
одинокого
города.
And
I
imagine
sunlight
in
your
hair
И
я
представляю
солнечный
свет
в
твоих
волосах,
You're
at
the
county
fair
Ты
на
сельской
ярмарке.
You're
holding
hands
and
laughing
Ты
держишься
за
руки
и
смеешься,
And
now
the
ferris
wheel
has
stopped
И
вот
колесо
обозрения
остановилось,
You're
swinging
on
the
top
Вы
качаетесь
на
самой
вершине,
Suspended
there
with
him
Парите
там
с
ним.
And
he's
the
darling
of
И
он
— любимчик
The
flavor
of
the
week
is
melting
Вкус
недели
тает
Down
your
pretty
summer
dress
На
твоем
красивом
летнем
платье.
Baby,
what
a
mess
you're
making
Детка,
какой
же
беспорядок
ты
устраиваешь.
I've
been
stumbling
through
some
dark
places
Я
блуждал
по
темным
местам,
Now
I'm
following
the
plow
Теперь
я
иду
за
плугом.
I
know
I've
fallen
out
of
your
good
graces
Я
знаю,
что
выпал
из
твоей
милости.
It's
alright
now
Все
в
порядке
теперь.
I've
been
waiting
in
the
weeds
Я
ждал
в
сорняках,
Waiting
for
the
summer
rain
to
fall
upon
the
Ждал,
когда
летний
дождь
прольется
на
Wild
birds
scattering
the
seeds
Диких
птиц,
разбрасывающих
семена,
Answering
the
calling
of
the
tide's
eternal
tune
Отвечая
на
зов
вечной
мелодии
прилива,
The
phases
of
the
moon
Фазы
луны,
The
chambers
of
the
heart
Покои
сердца,
The
ebb
and
dart
of
small
gray
Прилив
и
отлив
маленьких
серых
Spiders
spinning
in
the
dark
Пауков,
прядущих
в
темноте,
In
spite
of
all
the
times
the
web
is
torn
apart
Несмотря
на
все
те
разы,
когда
паутина
разрывается.
And
I've
been
waiting
in
the
weeds
И
я
ждал
в
сорняках,
Waiting
for
the
time
to
come
around
again
and
Ждал,
когда
время
снова
придет,
и
Hope
is
floating
on
the
breeze
Надежда
парит
на
ветру,
Carrying
my
soul
high
up
above
the
ground
and
Несет
мою
душу
высоко
над
землей,
и
I've
been
keeping
to
myself
Я
держался
особняком,
Knowing
that
the
seasons
are
slowly
changing
Зная,
что
времена
года
медленно
меняются.
Even
though
you're
with
somebody
else
Даже
если
ты
с
кем-то
другим,
He'll
never
love
you
like
I
do
Он
никогда
не
будет
любить
тебя
так,
как
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENLEY DONALD HUGH, SMITH STEUART
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.