Текст и перевод песни Eal F. Skillz - Boş Yapma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boş Yapma
Don't Front (Boş Yapma)
Evet
zaman
değişti,
Tercih
meselesi
Yeah,
times
have
changed,
it's
a
matter
of
preference,
girl
Yarıştır
öfkeni,
3-peat
like
I'm
Meek
Race
your
anger,
3-peat
like
I'm
Meek,
baby
Meltemden
esinti,
flex
kes
nefesi
A
breeze
from
the
Zephyr,
flex,
cut
your
breath,
darling
Atiba
gibiyim,
yok
alternatifim
I'm
like
Atiba,
I
have
no
alternative,
sweetheart
Swagin
fakir
Your
swag
is
poor,
honey
Stili
sakil
o
Maziyi
süremez
eminim
Your
style
is
awkward,
I'm
sure
you
can't
wear
that
past,
babe
Rakip
yok
şerite
hakimse
rape
de
hakim
No
rivals,
if
I
dominate
the
track,
I
dominate
the
rap,
beautiful
Hip-Hop'ın
akil
adamı
olana
icraat
vakit
Time
for
action
for
the
wise
man
of
Hip-Hop,
my
lady
Beefiniz
çok
saçma
yerlere
varıyor
Your
beef
is
going
to
ridiculous
places,
precious
Bekleriz
sakince
yapılır
prim
We
wait
calmly,
clout
is
made,
gorgeous
Böyle
mi
istiyon
anlamı
yok
Is
this
how
you
want
it?
There's
no
point,
princess
Aşağı
paşaya
vardı
mı
yol
Is
there
a
way
down
to
the
Pasha?
Sweetheart
Birileri
sizi
hep
kandırıyor
Someone
is
always
fooling
you,
darling
Buna
ne
diyecen,
sözüm
hep
içten
What
are
you
going
to
say
to
this,
my
words
are
always
sincere,
honey
Temanız
lean,
hash,
Efes
ve
Jack'ten
Your
theme
is
lean,
hash,
Efes
and
Jack,
beautiful
Geçilmez,
bitch
ben
bunları
içmem
Impassable,
bitch,
I
don't
drink
these,
babe
Kımızı
gönder
Send
the
red,
darling
Çok
kasma
boş
yapma
çok
kasma
boş
yapma
ya
ya
Don't
push
it,
don't
front,
don't
push
it,
don't
front,
yeah
yeah
Çok
kasma
boş
yapma
çok
kasma
boş
yapma
ya
Don't
push
it,
don't
front,
don't
push
it,
don't
front,
yeah
Çok
kasma
boş
yapma
çok
kasma
boş
yapma
ya
ya
Don't
push
it,
don't
front,
don't
push
it,
don't
front,
yeah
yeah
Çok
kasma
boş
yapma
stilin
çok
çakma
Don't
push
it,
don't
front,
your
style
is
so
fake
Sahteydi
tribin,
gördüm
gülümsedim
Your
vibe
was
fake,
I
saw
it,
I
smiled
Aynaya
deseydin,
geriye
çekerdin
You
should
have
told
the
mirror,
you
would
have
backed
off
Sakinsen
sanarlar
patlayamaz
If
you're
calm,
they'll
think
you
can't
explode
Yaptığın
hamleye
karşılık
al
Get
a
response
to
your
move
Kafalar
uyarsa
mindfucka
bak
If
the
heads
fit,
look
at
the
mindfuck
Lan
that's
think
alike
Man,
that's
think
alike
İki
bin
yedide
dickheadin
geyiği
yapıldı
dinle
bir
şimdikini
In
two
thousand
and
seven,
the
dickhead
joke
was
made,
listen
to
this
one
now
Kendini
.kersin
bir
duysan
listeleri,
ctrl+c,
v
biz
ne
dedik
You
would
.k
yourself
if
you
heard
the
lists,
ctrl+c,
v
what
did
we
say
Bu
saçmalık
umrumda
değil
I
don't
care
about
this
nonsense
Eskiler
medyanın
esiri
şimdiyse
sosyalin
esiri
The
old
ones
were
prisoners
of
the
media,
now
they
are
prisoners
of
social
media
Farklıysa
kesilir
sesleri,
uyardık
yetmedi
nefesim
If
it's
different,
their
voices
are
cut
off,
we
warned,
my
breath
wasn't
enough
Gurur
duy
alkışla
eserini,
Be
proud,
applaud
your
work
Bezmiş
bir
nesil
var
içmişi
uçmuşu
depresifi
There's
a
fed-up
generation,
drunk,
high,
and
depressed
Kestirme
yoldan
paranın
çıkarttı
pestilini
The
shortcut
made
a
mess
of
the
money
Yoksa
şimdiden
pes
mi
dedin,
kılıçlar
çekildi,
yuh
bu
nedir
Or
did
you
give
up
already,
swords
are
drawn,
what
is
this
Sonunuz
yakındır
biliyon
aslında
ondandır
debeleniş,
bu
da
finish
Your
end
is
near,
you
actually
know
that,
that's
why
you're
struggling,
this
is
the
finish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.