Текст и перевод песни Eal F. Skillz - Görev Tamam, Hüzün Molası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Görev Tamam, Hüzün Molası
Задание выполнено, перерыв на грусть
Dinlediğim
bu
melodiler
aklıma
seni
getiriyor
Эти
мелодии,
что
я
слушаю,
напоминают
мне
о
тебе.
Ah
o
eski
günler
beni
günden
güne
bitiriyor
Ах,
эти
прошлые
дни
убивают
меня
день
ото
дня.
3 günlük
dünyada
4 gün
yaşasaydım
sensiz
Если
бы
в
этом
трехдневном
мире
я
прожил
четыре
дня
без
тебя,
3 günü
seçerdim
4 gündense
nedensiz
Я
бы
выбрал
три
дня,
а
не
четыре,
без
всякой
причины.
Misyonum
sevmekse
seni
bunu
başardım
Если
моя
миссия
— любить
тебя,
то
я
справился.
Gerekirse
vazgeçmek
her
şeyden,
bil
ki
kabulüm
Если
потребуется
отказаться
от
всего,
знай,
я
согласен.
Bitmemiş
şarkılar
yazdım
senin
için
Я
написал
для
тебя
незаконченные
песни.
Kelimeler
kifayetsizdi,
noktaları
getiremedim
Слов
было
недостаточно,
я
не
смог
поставить
точки.
Satırlarımın
sonu
hayatım
gibi
noktalı
virgül;
Мои
строки,
как
и
моя
жизнь
— точка
с
запятой;
Olmadık
şeyler
yaparım,
yeter
ki
bir
gül
Я
сделаю
что
угодно,
лишь
бы
увидеть
твою
улыбку.
Anlatamam
ki
gözlerin
gözlerimdeyken
Я
не
могу
описать
это,
когда
твои
глаза
смотрят
в
мои.
Yaşadığım
vazgeçilmez
dakikalar
geçerken
Когда
проходят
эти
бесценные
мгновения.
Tasvire
gerek
duyulan
kelimeleri
seçerken
Когда
я
подбираю
слова,
чтобы
описать
это.
Zorlanışımın
sebebi
sensin,
sebebimsin
bitanem
Причина
моих
трудностей
— ты,
ты
моя
единственная.
Ben
ki
düştüm
bu
duruma,
bak
bi
geldim
ne
hale
Я
дошел
до
такого
состояния,
посмотри,
во
что
я
превратился.
Son
sürat
çarpan
kalbime
etmelisin
müdahale
Ты
должна
вмешаться,
мое
сердце
бьется
на
предельной
скорости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eal F. Skillz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.