Текст и перевод песни Eanz feat. Alexis Chaires - No Llorare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
relación
no
es
estable
This
relationship
is
not
stable
Ya
no
puede
continuar
It
can't
continue
anymore
Para
ti
no
es
importante
It's
not
important
to
you
Solo
me
sabes
dañar
You
just
know
how
to
hurt
me
Solo
me
queda
decirte
I
can
only
tell
you
Lo
que
pasará
What
will
happen
No
llorare,
no
llorare
I
won't
cry,
I
won't
cry
Porque
te
marcharas,
seré
muy
fuerte
Because
you're
leaving,
I'll
be
very
strong
Tratare
de
no
pensar
en
ti
jamás
I'll
try
not
to
think
about
you
ever
again
No
llorare,
I
will
not
cry
Te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
Y
claro
no
te
importa,
And
of
course
you
don't
care
Ninguna
lagrima
vas
a
derramar,
You're
not
going
to
shed
a
tear
Pero
no
llorare
But
I
will
not
cry
Mamá
un
día
me
dijo
Mom
once
told
me
De
amor
nadie
se
muere,
Nobody
dies
of
love
Duele,
empeora,
lloras,
hieres
It
hurts,
it
worsens,
you
cry,
you
hurt
No
es
fácil
que
se
supere
It's
not
easy
to
overcome
it
Ya
luché
bastante
créeme
I've
fought
enough,
believe
me
Me
perdiste,
te
perdí,
ya
es
el
final
You
lost
me,
I
lost
you,
it's
the
end
Ya
no
hay
nadie
quien
nos
recupere
There's
no
one
to
get
us
back
Mil
errores
cometimos
We
made
a
thousand
mistakes
Soluciones
hubo
pocas
There
were
few
solutions
Le
hable
de
ti
al
tiempo
I
told
time
about
you
Y
él
solo
nos
dio
más
bronca
And
he
only
gave
us
more
trouble
Sientes
celos
del
oxígeno
You
get
jealous
of
oxygen
Hasta
de
mis
propios
compas
Even
of
my
own
friends
Esto
ya
no
va
pa′
largo
This
isn't
going
to
last
long
No
te
engañes,
no
eres
tonta
Don't
fool
yourself,
you're
not
stupid
Tómalo
con
madurez
Take
it
with
maturity
Y
enfrenta
cada
hecho
And
face
every
fact
Que
lo
hecho,
hecho
esta
That
what's
done
is
done
Por
más
que
arda
el
pecho
No
matter
how
much
the
chest
burns
No
estoy
satisfecho
I'm
not
satisfied
Esto
está
más
que
desecho
This
is
more
than
broken
Ya
no
creo
en
tu
sonrisa
I
don't
believe
in
your
smile
anymore
Y
de
tu
mirada
sospecho
And
I
suspect
your
gaze
Qué
pasó,
de
tanto
golpe
What
happened,
from
so
much
beating
Soy
inmune,
en
resumen
I'm
immune,
in
short
Mi
alma
llora
y
no
lo
asume
My
soul
cries
and
doesn't
assume
it
Está
muy
claro,
ni
la
intimidad
It's
very
clear,
not
even
intimacy
Bajo
las
sábanas
nos
une
Under
the
sheets,
it
unites
us
Solo
me
queda
decirte
I
can
only
tell
you
Lo
que
pasará
What
will
happen
No
llorare,
no
llorare
I
won't
cry,
I
won't
cry
Porque
te
marcharas,
seré
muy
fuerte
Because
you're
leaving,
I'll
be
very
strong
Tratare
de
no
pensar
en
ti
jamás
I'll
try
not
to
think
about
you
ever
again
No
llorare,
I
will
not
cry
Te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
Y
claro
no
te
importa,
And
of
course
you
don't
care
Ninguna
lagrima
vas
a
derramar,
You're
not
going
to
shed
a
tear
Pero
no
llorare
But
I
will
not
cry
Y
para
qué
llorar
And
why
cry
Si
tú
no
vales
la
pena
If
you're
not
worth
it
Y
claro
que
sabes
que
And
of
course
you
know
that
Siempre
fuiste
mi
condena
You've
always
been
my
doom
Por
más
que
yo
te
amé
As
much
as
I
loved
you
Siempre
me
hiciste
una
escena
You
always
gave
me
a
hard
time
Cuando
quería
estar
contigo
When
I
wanted
to
be
with
you
Sabes
que
no
fuiste
buena
You
know
you
were
no
good
Ahora
me
dices
que
te
vas
Now
you
tell
me
that
you're
leaving
Que
a
pesar
de
lo
que
di
That
despite
what
I've
given
Que
tú
nunca
volverás
That
you
will
never
come
back
Pero
por
mi
no
te
detengas
But
don't
stop
for
me
Porque
espero
que
alejada
Because
I
hope
that
far
away
Para
siempre
te
mantengas
You
stay
forever
Ya
no
tienes
tiempo
para
mí
You
don't
have
time
for
me
anymore
Es
por
eso
que
hoy
decidí
That's
why
I
decided
today
Alejarme
y
dejar
de
insistir
To
walk
away
and
stop
insisting
Adelante
ya
te
puedes
ir
Go
ahead,
you
can
go
now
Ya
no
tienes
tiempo
para
mí
You
don't
have
time
for
me
anymore
Es
por
eso
que
hoy
decidí
That's
why
I
decided
today
Alejarme
y
dejar
de
insistir
To
walk
away
and
stop
insisting
Adelante
ya
te
puedes
ir
Go
ahead,
you
can
go
now
Solo
me
queda
decirte
I
can
only
tell
you
Lo
que
pasará
What
will
happen
No
llorare,
no
llorare
I
won't
cry,
I
won't
cry
Porque
te
marcharas,
seré
muy
fuerte
Because
you're
leaving,
I'll
be
very
strong
Tratare
de
no
pensar
en
ti
jamás
I'll
try
not
to
think
about
you
ever
again
No
llorare,
I
will
not
cry
Te
di
todo
lo
que
te
pude
dar
I
gave
you
everything
I
could
Y
claro
no
te
importa,
And
of
course
you
don't
care
Ninguna
lagrima
vas
a
derramar,
You're
not
going
to
shed
a
tear
Pero
no
llorare
But
I
will
not
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.