Eanz - El Amor Es Ciego - перевод текста песни на немецкий

El Amor Es Ciego - Eanzперевод на немецкий




El Amor Es Ciego
Liebe Ist Blind
El amor es ciego si no se ve solo se siente
Liebe ist blind, wenn man sie nicht sieht, man fühlt sie nur
Ella te enamora te patea y después te miente
Sie macht dich verliebt, tritt dich und dann belügt sie dich
Pues que te crees acaso una mujer de revista
Was glaubst du denn, wer du bist? Eine Frau aus einer Zeitschrift?
Si existen mujeres asta donde llega la vista
Es gibt Frauen, soweit das Auge reicht
Jugaste después te pusiste sentimental
Du hast gespielt, dann wurdest du sentimental
Me hiciste daño peor comprendí que sigo igual
Du hast mir wehgetan, aber ich begriff, dass ich derselbe bleibe
Aun lo siento pero el amor ya no lo veo
Ich fühle es noch, aber die Liebe sehe ich nicht mehr
Si me daba vergüenza salir contigo de paseo
Ich schämte mich sogar, mit dir spazieren zu gehen
Nunca me quisiste fui un juego dime se miento
Du hast mich nie geliebt, ich war ein Spiel, sag mir, ob ich lüge
Tus cambios repentino no los arregla un lo siento
Deine plötzlichen Veränderungen macht ein "Es tut mir leid" nicht wett
Olvidarte no quererte simplemente es lo que trato
Dich vergessen, dich nicht lieben, das ist einfach, was ich versuche
Yo te quise por mucho y tu me quisiste para un rato
Ich liebte dich für lange Zeit und du liebtest mich nur für einen Moment
Por mas que lo niego en mi mente el dolor estira
So sehr ich es auch leugne, in meinem Kopf dehnt sich der Schmerz
Describirte una palabra la palabra es la mentira
Dich mit einem Wort beschreiben? Das Wort ist Lüge
Lo siento al principio me ponía melancólico
Tut mir leid, am Anfang machte es mich melancholisch
Ahora te escribo te canto con aliento alcohólico
Jetzt schreibe ich dir, singe dir mit Alkoholfahne
No te lastimes anda ve corriendo a sus brazos
Verletz dich nicht, geh schon, lauf in seine Arme
Se la mas feliz del mundo mientras me parto en pedazos
Sei die Glücklichste der Welt, während ich in Stücke zerbreche
Te escribo con enojo te escribo son clase
Ich schreibe dir mit Wut, ich schreibe dir ohne Klasse
Te escribo rápido antes que el odio se me pase
Ich schreibe dir schnell, bevor der Hass verfliegt
Momentos malos por tu culpa ahora yo los vivo
Schlechte Momente erlebe ich jetzt deinetwegen
Te describo perfecta cuyas palabras ahora escribo
Ich beschreibe dich als perfekt, mit Worten, die ich jetzt schreibe
Tengo dos recuerdos uno son las cosas tiernas
Ich habe zwei Erinnerungen, die eine sind die zärtlichen Dinge
El otro es el tesoro que guardas entre las piernas
Die andere ist der Schatz, den du zwischen deinen Beinen bewahrst
Eres linda sincera mentira que es un espejismo
Du bist hübsch, aufrichtig Lüge, das ist eine Illusion
Me quisiste confundida a cuantos le dirás los mismo
Du liebtest mich verwirrt, wie vielen wirst du dasselbe sagen?
Ya no importan tus palabras ahórrate el te quiero tanto
Deine Worte zählen nicht mehr, spar dir das "Ich liebe dich so sehr"
Vivamos felices ignora que me pudro en llanto. x2
Lass uns glücklich leben, ignoriere, dass ich in Tränen vergehe. x2
Y porque sigo en este dime si enamorarse apesta
Und warum mache ich das noch mit, sag mir, stinkt Verlieben nicht?
Te ame sin condiciones no diste ni una respuesta
Ich liebte dich bedingungslos, du gabst nicht mal eine Antwort
Tal ves fue mi culpa enamorarme no confío
Vielleicht war es meine Schuld, mich zu verlieben, ich vertraue nicht mehr
Si no te tengo amada este calor se siente frio
Wenn ich dich nicht habe, Geliebte, fühlt sich diese Wärme kalt an
Solo para verte me levantaba temprano
Nur um dich zu sehen, stand ich früh auf
Por tu culpa al amor lee escribo un juramento en vano
Deinetwegen schreibe ich der Liebe einen Schwur ins Leere
Tu vida manchada me lastimaste fui el primero
Dein beflecktes Leben, du hast mich verletzt, ich war der Erste
Te odio te quiero también puedo ser sincero
Ich hasse dich, ich liebe dich, ich kann auch ehrlich sein
Vienes de frente que en el amor tu ya sufriste
Du kommst direkt auf mich zu [und sagst], dass du in der Liebe schon gelitten hast
Mis deseos mis sonrías a lagrimas convertiste
Meine Wünsche, mein Lächeln hast du in Tränen verwandelt
Camino entre calles como un muerto que va sin prisa
Ich laufe durch die Straßen wie ein Toter ohne Eile
Buscando vagando que alguien devuelva mis sonrisa
Suchend, wandernd, dass mir jemand mein Lächeln zurückgibt
Solo escupo palabras que encajen esto no es un canto
Ich spucke nur Worte aus, die passen, das ist kein Gesang
Me delatan tanto sentimientos ojos y mi llanto
Mich verraten so sehr Gefühle, Augen und mein Weinen
Duermo una eternidad para dejar este presente
Ich schlafe eine Ewigkeit, um diese Gegenwart zu verlassen
Pretendo despertar y que este fuera de mi mente
Ich beabsichtige aufzuwachen und dass du aus meinem Kopf bist
Preguntas en que soy bueno en desamor ya soy experto
Du fragst, worin ich gut bin? In Liebeskummer bin ich schon Experte
Quieres de amigo al corazon no se puede esta muerto
Du willst das Herz als Freund? Geht nicht, es ist tot
Te recuerdo tanto no te olvido yo soy insensato
Ich erinnere mich so sehr an dich, ich vergesse dich nicht, ich bin unvernünftig
Te pienso en la horas exactamente 24
Ich denke an dich, die Stunden, genau 24
Eres linda sincera mentira que es un espejismo
Du bist hübsch, aufrichtig Lüge, das ist eine Illusion
Me quisiste confundida a cuantos le dirás los mismo
Du liebtest mich verwirrt, wie vielen wirst du dasselbe sagen?
Ya no importan tus palabras ahórrate el te quiero tanto
Deine Worte zählen nicht mehr, spar dir das "Ich liebe dich so sehr"
Vivamos felices ignora que me pudro en llanto.
Lass uns glücklich leben, ignoriere, dass ich in Tränen vergehe.





Авторы: Eanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.