Я
не
вседоген
Ich
bin
nicht
allwissend
Всё
же
нормально...
то,
что
ты
придумываешь
Es
ist
doch
normal...
das,
was
du
dir
ausdenkst
Представь,
всё
все
придумывают
Stell
dir
vor,
alle
denken
sich
alles
aus
И
не
одинокий
человек
— и
всё
в
порядке
Und
man
ist
nicht
allein
– und
alles
ist
gut
so
И
они
такие:
"Да-да".
Мол,
так
и
есть
Und
sie
sagen:
"Ja,
ja".
Als
wäre
es
so
Посмотри,
это
ж
так
много
вокруг
Schau
doch,
davon
gibt
es
so
viel
um
dich
herum
И
смотришь...
и
действительно,
вас
так
много
Und
du
schaust...
und
tatsächlich,
ihr
seid
so
viele
Господи,
да
вас
же
очень
много!
Mein
Gott,
ihr
seid
ja
wirklich
viele!
Лучше
бы
не
было
Es
wäre
besser,
es
gäbe
euch
nicht
Да
лучше
бы
вас
всех
не
было!
Вы
же
все
чужие
Ja,
besser
wäre
es,
es
gäbe
euch
alle
nicht!
Ihr
seid
ja
alle
Fremde
А
хочется...
хочется
унять,
подойти
и
взять
за
руку
Aber
man
möchte...
möchte
sich
fassen,
hingehen
und
jemanden
bei
der
Hand
nehmen
Просто
взять
за
руку
любого,
потому
что
это
нормально
Einfach
irgendjemanden
bei
der
Hand
nehmen,
weil
das
normal
ist
Это
же
нормально?
Das
ist
doch
normal?
Открой
себя,
смотри
в
мир
не
глазами
Öffne
dich,
schau
in
die
Welt
nicht
mit
den
Augen
Я
буду
с
тобой
делить
свои
печали
Ich
werde
mit
dir
meine
Sorgen
teilen
Открой
себя.
Мне
в
радость.
Налей
чая
Öffne
dich.
Es
ist
mir
eine
Freude.
Gieß
Tee
ein
Я
буду
с
тобой
делиться
самым-самым
Ich
werde
mit
dir
mein
Innerstes
teilen
Это
же
нормально?
Das
ist
doch
normal?
Просто
быть
людьми?
Einfach
Menschen
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph A Wright, Lee Edwards, Richard G Dabreo, Daniel Earl Mckenzie, Nina Provencal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.