Текст и перевод песни Earl Hines - I've Got the World On a String
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got the World On a String
Весь мир у меня в руках
Merry
month
of
may,
sunny
skies
of
blue,
Радостный
месяц
май,
ясное
небо
синее,
Clouds
have
rolled
away
and
the
sun
peeps
thru,
Тучи
уплыли
прочь,
и
солнце
выглянуло,
May
express
happiness,
joy
you
may
define
in
a
thousand
ways,
Май
может
выражать
счастье,
радость
можно
описать
тысячей
способов,
But
a
case
like
mine
needs
a
"special
phrase"
Но
мой
случай
требует
"особенных
фраз",
To
reveal
how
I
feel.
Чтобы
рассказать,
что
я
чувствую.
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
словно
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,
Держу
нить
судьбы
на
пальце,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love!
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен!
I've
got
a
song
that
I
sing,
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go,
anytime
I
move
my
finger,
Я
могу
остановить
дождь,
одним
движением
пальца,
Lucky
me,
can't
you
see,
I'm
in
love,
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблен,
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
the
string,
Жизнь
прекрасна,
пока
я
держу
эту
нить,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
go,
Я
был
бы
глупцом,
если
бы
когда-нибудь
ее
отпустил,
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
словно
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,
Держу
нить
судьбы
на
пальце,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love.
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен.
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
словно
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,
Держу
нить
судьбы
на
пальце,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love!
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен!
I've
got
a
song
that
I
sing,
У
меня
есть
песня,
которую
я
пою,
I
can
make
the
rain
go,
anytime
I
move
my
finger,
Я
могу
остановить
дождь,
одним
движением
пальца,
Lucky
me,
can't
you
see,
I'm
in
love,
Мне
повезло,
разве
ты
не
видишь,
я
влюблен,
Life
is
a
beautiful
thing,
as
long
as
I
hold
the
string,
Жизнь
прекрасна,
пока
я
держу
эту
нить,
I'd
be
a
silly
so
and
so,
if
I
should
ever
let
go,
Я
был
бы
глупцом,
если
бы
когда-нибудь
ее
отпустил,
I've
got
the
world
on
a
string,
sittin'
on
a
rainbow,
Весь
мир
у
меня
в
руках,
словно
сижу
на
радуге,
Got
the
string
around
my
finger,
Держу
нить
судьбы
на
пальце,
What
a
world,
what
a
life,
I'm
in
love.
Какой
мир,
какая
жизнь,
я
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Arlen, Ted Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.