Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intercepting
a
fifth
of
whisky
Schnappe
mir
eine
Flasche
Whisky
And
necking
it
′til
I'm
dizzy
Und
kippe
sie,
bis
mir
schwindelig
ist
I
never
was
defenseless
Ich
war
nie
wehrlos
I
never
hugged
the
fence
Ich
saß
nie
auf
dem
Zaun
I
pick
a
side
and
trust
in
it
Ich
wähle
eine
Seite
und
vertraue
darauf
Stomach
full
of
drugs
and
shit
Magen
voller
Drogen
und
Scheiß
My
niggas
on
some
other
Meine
Jungs
sind
auf
'nem
anderen
Trip
Cleanse
Sunday,
binge
Monday
Sonntags
clean,
Montags
Exzess
Then
another
six
days
Dann
noch
sechs
weitere
Tage
Back
to
Sunday
when
it′s
done
again
(shit)
Zurück
zum
Sonntag,
wenn
es
wieder
vorbei
ist
(Scheiße)
And
the
pants
better
be
creased
on
my
corpse
Und
die
Hosen
auf
meiner
Leiche
haben
besser
eine
Bügelfalte
If
you
need
that,
run
until
the
street
lights
off
Wenn
du
das
brauchst,
renn,
bis
die
Straßenlaternen
ausgehen
Back
got
bigger,
got
the
team
strapped
on
Rücken
wurde
breiter,
das
Team
festgeschnallt
And
you
thought
it
was
magic
Und
du
dachtest,
es
wäre
Magie
But
that's
just
the
difference
Aber
das
ist
nur
der
Unterschied
Nigga
my
team
is
magicians
Alter,
mein
Team
sind
Magier
We
think
of
the
shit
that
we
want
then
we
get
it
Wir
denken
an
den
Scheiß,
den
wir
wollen,
dann
holen
wir
ihn
uns
Look
I
got
hoes
in
my
britches
Schau,
ich
hab'
Weiber
in
meinen
Hosen
Big
Up
Dill
& Britches
Gruß
an
Dill
& Britches
Full
part
coming
soon
Kompletter
Part
kommt
bald
Thought
you
knew
this
my
nigga
Dachte,
du
wüsstest
das,
mein
Alter
It's
crackin
like
french
tips
Es
kracht
wie
French
Tips
Just
checkin
and
balancing
Nur
am
Prüfen
und
Abwägen
And
checks
and
salaries
Und
Schecks
und
Gehälter
Testing
my
friendships
Teste
meine
Freundschaften
′Cause
niggas
get
sour
of
this
Weil
Typen
sauer
werden
deswegen
Rap
shit
got
the
best
of
me
(best
of
me)
Dieser
Rap-Scheiß
hat
mich
überfordert
(überfordert)
I
threw
the
rest
off
the
balcony
(balcony)
Den
Rest
warf
ich
vom
Balkon
(Balkon)
Shoutout
Da$h
and
Retchy
Gruß
an
Da$h
und
Retchy
I
know
yo
bitch
check
for
me
Ich
weiß,
deine
Schlampe
steht
auf
mich
So
much
for
chivalry
Soviel
zur
Ritterlichkeit
So
long
to
every
bitch
tryna
get
intimate
Leb
wohl
zu
jeder
Schlampe,
die
intim
werden
will
I′m
in
my
20s
now
Ich
bin
jetzt
in
meinen
Zwanzigern
Feet
aimed
at
the
jaws
of
the
running
mouth
Füße
zielen
auf
die
Kiefer
der
Lästerzungen
Disdain
for
the
law
since
a
fucking
child
Verachtung
für
das
Gesetz
seit
ich
ein
verdammtes
Kind
war
Spotlights
on
me
I
ain't
stopping
in
my
tracks
Scheinwerfer
auf
mich,
ich
bleibe
nicht
stehen
We
taking
it
all
and
we
running
out
Wir
nehmen
alles
und
hauen
ab
Threw
shade
in
the
past
but
you
want
me
now
hoe
Hast
früher
schlecht
über
mich
geredet,
aber
jetzt
willst
du
mich,
Schlampe
Put
your
face
in
your
palm
when
I
come
around
ya
Verbirg
dein
Gesicht
in
der
Hand,
wenn
ich
in
deine
Nähe
komme
Tell
momma
get
a
gun
if
I
get
too
popular
Sag
Mama,
sie
soll
'ne
Waffe
holen,
wenn
ich
zu
populär
werde
I′m
just
being
honest
with
it
Ich
bin
nur
ehrlich
damit
Tell
her
stop
whining,
it
ain't
no
mo
problems
Sag
ihr,
sie
soll
aufhören
zu
jammern,
es
gibt
keine
Probleme
mehr
I′m
the
best
out
of
all
these
niggas
Ich
bin
der
Beste
von
all
diesen
Typen
Watch
your
tone
when
you
speaking
Achte
auf
deinen
Ton,
wenn
du
sprichst
Ain't
no
home
for
the
weekend
Kein
Zuhause
für
das
Wochenende
No
rest
for
your
ass
if
I
know
that
you′re
sleeping
Keine
Ruhe
für
deinen
Arsch,
wenn
ich
weiß,
dass
du
schläfst
I'm
here
and
I'm
there
Ich
bin
hier
und
ich
bin
da
And
I′m
up
and
I′m
down
Und
ich
bin
oben
und
ich
bin
unten
And
I'm
low
and
I′m
peakin
Und
ich
bin
tief
und
ich
erreiche
den
Gipfel
It's
cold
in
the
deep
end
Es
ist
kalt
am
tiefen
Ende
Bitch
nigga,
we
the
train
Hey
Wichser,
wir
sind
der
Zug
If
you
see
′em
wave
Wenn
du
sie
siehst,
winke
Ain't
no
bitch
in
my
DNA
Ist
keine
Feigheit
in
meiner
DNA
Bitch
nigga,
we
the
train
Hey
Wichser,
wir
sind
der
Zug
If
you
see
′em
wave
Wenn
du
sie
siehst,
winke
Ain't
no
bitch
in
my
DNA
(DNA)
Ist
keine
Feigheit
in
meiner
DNA
(DNA)
Hundred
blunts,
niggas
chains,
that's
my
day
to
day
Hundert
Blunts,
Ketten
der
Jungs,
das
ist
mein
Alltag
Niggas
tryna
ride
my
train
like
they
fucking
strays
Typen
versuchen,
auf
meinen
Zug
aufzuspringen,
als
wären
sie
verdammte
Streuner
My
bro
left
today,
fuck
Mein
Bruder
ist
heute
gegangen,
fuck
Hot
sauce
in
my
cup
of
noodles,
you
taught
me
that
Scharfe
Soße
in
meinen
Instantnudeln,
das
hast
du
mir
beigebracht
I
ain′t
seen
us
in
years
Ich
hab
dich
seit
Jahren
nicht
gesehen
And
this
news
right
here
almost
made
me
have
a
heart
attack
Und
diese
Nachricht
hier
hat
mir
fast
einen
Herzinfarkt
beschert
Your
momma
heart
intact
Das
Herz
deiner
Mama
ist
intakt
We
just
spoke,
I
couldn′t
stomach
that
Wir
haben
gerade
gesprochen,
ich
konnte
das
nicht
verkraften
I'm
going
to
London
on
the
first
Ich
fahre
am
Ersten
nach
London
I′m
bringing
you
something
back
Ich
bringe
dir
etwas
mit
zurück
A
house
on
the
hill
with
a
big
ass
grill
Ein
Haus
auf
dem
Hügel
mit
einem
riesigen
Grill
Where
we
could
have
a
boxing
match
Wo
wir
einen
Boxkampf
haben
könnten
Japan,
Australia,
I
know
you
be
proud
of
that
Japan,
Australien,
ich
weiß,
darauf
wärst
du
stolz
I
got
a
couple
bitches
now,
I
ain't
gotta
lie
about
that
Ich
hab
jetzt
ein
paar
Weiber,
darüber
muss
ich
nicht
lügen
I
know
you
in
a
better
place,
I
can′t
even
cry
about
that
Ich
weiß,
du
bist
an
einem
besseren
Ort,
ich
kann
deswegen
nicht
mal
weinen
When
I
look
into
the
clouds,
I
know
you
look
down
on
me
Wenn
ich
in
die
Wolken
schaue,
weiß
ich,
du
schaust
auf
mich
herab
Right
next
to
grandmammy
Direkt
neben
Großmutter
And
the
rest
of
the
ones
who
wanna
see
me
happy
(see
me
happy)
Und
dem
Rest
derer,
die
mich
glücklich
sehen
wollen
(mich
glücklich
sehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Na-kel Alla Smith, Thebe Kgositsile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.