Earl Sweatshirt feat. The Alchemist - Free the Ruler - перевод текста песни на немецкий

Free the Ruler - Earl Sweatshirt , The Alchemist перевод на немецкий




Free the Ruler
Befreie den Herrscher
The message I'm trying to give to my audience is not one
Die Botschaft, die ich meinem Publikum vermitteln will, ist nicht einfach nur eine,
I am just trying to make them understand me as a person
Ich versuche nur, dass sie mich als Person verstehen.
Excavate what I can
Ich grabe aus, was ich kann.
How you 'gon allocate me my own-
Wie willst du mir mein Eigenes zuteilen-
Reanimated, I once had kicked the bucket
Wiederbelebt, ich hatte einst den Löffel abgegeben.
I'm back cuttin' up a list of reasons I love my mother's laugh
Ich bin zurück und zerlege eine Liste von Gründen, warum ich das Lachen meiner Mutter liebe, meine Süße.
The best one is that's just what it is
Das Beste daran ist, dass es einfach so ist, wie es ist.
Can full of crumpled sheets, I need another draft
Eine Dose voller zerknitterter Blätter, ich brauche einen neuen Entwurf, meine Liebe.
Put it on my tab
Schreib's auf meine Rechnung.
It get ugly huggin' on that cold mug or flask
Es wird hässlich, wenn man sich an diesen kalten Becher oder Flachmann klammert.
The folly of man, I found my father in my furtive glance
Die Torheit des Mannes, ich fand meinen Vater in meinem verstohlenen Blick.
Furrowed brow, I'm back warmer than I was
Stirnrunzelnd, ich bin wärmer zurück als ich war.
Forward further
Weiter vorwärts.
Transmutin' one to ten, the only difference is the circle
Verwandle eins in zehn, der einzige Unterschied ist der Kreis.
Boostin' signal virtue to the kid
Ich verstärke das Signal der Tugend für das Kind, meine Holde.
He implement it as a bigger person
Er setzt es als größerer Mensch um.
Sword tip pointed at the voices, long nights
Schwertspitze auf die Stimmen gerichtet, lange Nächte.
The candlestick all wick, short highs
Der Kerzenständer, ganz Docht, kurze Höhen.
I see you where the palms rise
Ich sehe dich, wo die Palmen sich erheben.
Some people job is to fall, walk light
Mancher Leute Job ist es zu fallen, geh leichten Schrittes, meine Liebste.
Otherwise stomp
Ansonsten stampfe.
Troglodytes need the lights off
Höhlenmenschen brauchen das Licht aus.
You keep your sharks bitin', shine on
Du hältst deine Haie am Beißen, leuchte weiter.
Inspire more with your time
Inspiriere mehr mit deiner Zeit.
I'm in to win like Wichita
Ich will gewinnen wie Wichita.
Told Al keep the griddle hot, and shouts to Spitta
Sagte Al, er soll die Grillplatte heiß halten, und Grüße an Spitta.
Shouts to all my- gettin' by, dreams of livin' large
Grüße an all meine - die über die Runden kommen, Träume vom großen Leben.
Streetcar called pride droppin'- off in the morgue
Eine Straßenbahn namens Stolz, die in der Leichenhalle abgesetzt wird.
It's no free rides out here anymore
Es gibt hier keine Freifahrten mehr, meine Süße.
But it never really was
Aber die gab es eigentlich nie.
It's not normal, but I swear this- is regular
Es ist nicht normal, aber ich schwöre, das hier ist regulär.
Free the ruler
Befreie den Herrscher.
I thought I told you to stay off our turf?
Ich dachte, ich hätte dir gesagt, du sollst dich von unserem Revier fernhalten?
What would you know about turf, skipper?
Was weißt du schon von Revier, Skipper?
Let's end this, sheriff
Beenden wir das, Sheriff.
Let's dance
Tanzen wir.
Woah there
Immer mit der Ruhe.





Авторы: The Alchemist, Peter Jacobs, Earl Sweatshirt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.