Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Between Right And Wrong - Live
Irgendwo zwischen Richtig und Falsch - Live
Well
I
met
in
a
small
town
bar
not
far
from
home
Nun,
ich
traf
sie
in
einer
Kleinstadtbar
nicht
weit
von
zu
Hause
She
was
having
second
thoughts
about
a
man
who
was
always
gone
Sie
hatte
Zweifel
wegen
eines
Mannes,
der
immer
weg
war
Said
the
only
way
to
get
to
him
was
a
telephone
Sagte,
der
einzige
Weg,
ihn
zu
erreichen,
sei
das
Telefon
So
she
held
on
to
me
when
she
couldn't
hld
her
own
Also
hielt
sie
sich
an
mir
fest,
als
sie
sich
selbst
nicht
halten
konnte
She
said
I
can
be
had
but
I
can't
be
bought
Sie
sagte,
ich
bin
zu
haben,
aber
nicht
zu
kaufen
And
I
can
be
bad
lord
if
I
don't
get
caught
Und
ich
kann
schlimm
sein,
Herrgott,
wenn
ich
nicht
erwischt
werde
But
I'd
rather
be
loved
than
left
alone
Aber
ich
wäre
lieber
geliebt
als
allein
gelassen
Than
be
here
in
the
middle
some
where
between
right
and
wrong
Als
hier
in
der
Mitte
zu
sein,
irgendwo
zwischen
Richtig
und
Falsch
She
said
you
know
I
never
was
the
kind
to
spread
it
around
Sie
sagte,
weißt
du,
ich
war
nie
die
Art,
die
sich
leicht
hergibt
But
I'll
let
you
get
to
me
as
long
as
you
don't
let
me
down
Aber
ich
lasse
dich
an
mich
ran,
solange
du
mich
nicht
enttäuschst
Said
I
got
the
kind
of
love
it
takes
to
make
if
feel
slow
Sagte,
ich
habe
die
Art
von
Liebe,
die
es
braucht,
damit
es
sich
langsam
anfühlt
But
don't
care
how
you
get
me
there
just
long
as
I
go
Aber
es
ist
mir
egal,
wie
du
mich
dorthin
bringst,
Hauptsache,
ich
komme
an
She
said
I
can
be
had
but
I
can't
be
bought
Sie
sagte,
ich
bin
zu
haben,
aber
nicht
zu
kaufen
And
I
can
be
bad
lord
if
I
don't
get
caught
Und
ich
kann
schlimm
sein,
Herrgott,
wenn
ich
nicht
erwischt
werde
But
I'd
rather
be
loved
than
left
alone
Aber
ich
wäre
lieber
geliebt
als
allein
gelassen
Than
be
here
in
the
middle
some
where
between
right
and
wrong
Als
hier
in
der
Mitte
zu
sein,
irgendwo
zwischen
Richtig
und
Falsch
Ya
its
her
kind
of
love
keeps
me
coming
back
time
after
time
Ja,
es
ist
ihre
Art
von
Liebe,
die
mich
immer
wieder
zurückkommen
lässt
Just
like
a
beautiful
song
I
can't
get
off
my
mind
Genau
wie
ein
schönes
Lied,
das
mir
nicht
aus
dem
Kopf
geht
But
I
worry
alot
about
love
you
have
to
wait
on
Aber
ich
mache
mir
viele
Sorgen
um
Liebe,
auf
die
man
warten
muss
And
I
got
second
thoughts
about
a
woman
who
is
always
gone
Und
ich
habe
Zweifel
wegen
einer
Frau,
die
immer
weg
ist
She
said
I
can
be
had
but
I
can't
be
bought
Sie
sagte,
ich
bin
zu
haben,
aber
nicht
zu
kaufen
And
I
can
be
bad
lord
if
I
don't
get
caught
Und
ich
kann
schlimm
sein,
Herrgott,
wenn
ich
nicht
erwischt
werde
But
I'd
rather
be
loved
than
left
alone
Aber
ich
wäre
lieber
geliebt
als
allein
gelassen
Than
be
here
in
the
middle
some
where
between
right
and
wrong
Als
hier
in
der
Mitte
zu
sein,
irgendwo
zwischen
Richtig
und
Falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Thomas Conley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.