Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Love Is Just for Strangers ( I Suppose)
Deine Liebe ist nur für Fremde (nehme ich an)
Seems
like
the
good
times
Es
scheint,
als
kämen
die
guten
Zeiten
Or
maybe
they
just
start
out
growing
old
Oder
vielleicht
fangen
sie
einfach
an,
alt
zu
werden
You
slipped
through
my
arms
Du
bist
mir
aus
den
Armen
geglitten
In
such
a
hurry
In
solcher
Eile
Searching
for
a
softer
love
to
hold
Auf
der
Suche
nach
einer
sanfteren
Liebe,
die
dich
hält
But
that's
the
story
of
my
life
Aber
das
ist
die
Geschichte
meines
Lebens
A
taste
of
what
love
might
be
like
Ein
Vorgeschmack
darauf,
wie
Liebe
sein
könnte
That's
how
it
is
but
not
the
way
I
chose
So
ist
es,
aber
nicht
so,
wie
ich
es
wollte
And
your
love
is
just
for
strangers,
I
suppose
Und
deine
Liebe
ist
nur
für
Fremde,
nehme
ich
an
Yes
your
love
is
just
for
strangers,
I
suppose
Ja,
deine
Liebe
ist
nur
für
Fremde,
nehme
ich
an
Oh
but
ain't
it
sad
the
way
they
come
and
go
Oh,
aber
ist
es
nicht
traurig,
wie
sie
kommen
und
gehen
But
there's
always
someone
lonely
just
down
the
road
Aber
da
ist
immer
jemand
Einsames
gleich
die
Straße
runter
And
your
love
is
just
for
strangers,
I
suppose
Und
deine
Liebe
ist
nur
für
Fremde,
nehme
ich
an
So
you'll
always
find
a
place
to
hang
your
clothes
So
wirst
du
immer
einen
Platz
finden,
um
deine
Kleider
aufzuhängen
Cause
your
love
is
just
for
strangers,
I
suppose
Denn
deine
Liebe
ist
nur
für
Fremde,
nehme
ich
an
Your
love
is
just
for
strangers,
I
suppose
Deine
Liebe
ist
nur
für
Fremde,
nehme
ich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earl Thomas Conley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.