Early B - History of Jamaica - перевод текста песни на немецкий

History of Jamaica - Early Bперевод на немецкий




History of Jamaica
Geschichte Jamaikas
Wooo!
Wooo!
Lord, know 'bout yu country
Herrgott, kenn dein Land
You 'affi know 'bout yu country
Du musst dein Land kennen
Early B say yu 'affi 'bout yu country
Early B sagt, du musst dein Land kennen
Well hear mi now
Also hör mir jetzt zu
Jamaica is an island in the Caribbean Sea
Jamaika ist eine Insel im Karibischen Meer
Between latitude seventeen and eighteen
Zwischen dem siebzehnten und achtzehnten Breitengrad
A seven hundred miles south of Miami
Siebenhundert Meilen südlich von Miami
A four thousand square miles of property
Viertausend Quadratmeilen Landbesitz
The hardest part fi reach that a blue mountain peak
Der am schwersten zu erreichende Teil ist der Blue Mountain Peak
I tell yu that a seven thousand four hundred feet
Ich sag dir, das sind siebentausendvierhundert Fuß
Well I Early B, yur mic MC
Nun, ich, Early B, dein Mikrofon-MC
A tell yu 'bout the ting called Jamaican history
Erzähl dir was über das Ding namens jamaikanische Geschichte
Say Columbus leaves Spain 1493
Kolumbus verließ Spanien 1493
Say one year after made a discovery
Ein Jahr später machte er eine Entdeckung
The Penn and Venables captures the country
Penn und Venables eroberten das Land
Port Royal became the world richest city
Port Royal wurde die reichste Stadt der Welt
A dis where Henry Morgan come and hide the treasury
Hierher kam Henry Morgan und versteckte den Schatz
In 1833 dem abolish slavery
1833 schafften sie die Sklaverei ab
The English fight the maroons and them sign a treaty
Die Engländer kämpften gegen die Maroons und sie unterzeichneten einen Vertrag
The first politician was Busta' and Manley
Die ersten Politiker waren Busta und Manley
The first great cricketer a George Headley
Der erste große Cricketspieler war George Headley
'62 was independence fi all Jamaicans
'62 war die Unabhängigkeit für alle Jamaikaner
The first festival song was What A Bam Bam
Der erste Festivalsong war „What A Bam Bam“
It done by the triple Toots & The Maytals
Er wurde vom Trio Toots & The Maytals gemacht
You 'affi know 'bout yu country
Du musst dein Land kennen
You 'affi know 'bout yu country
Du musst dein Land kennen
Well hear me now
Also hör mir jetzt zu
Me say outa 21 and now at 22
Ich sag, von 21 und jetzt bei 22
Twenty two years of ages our likkle island
Zweiundzwanzig Jahre alt, unsere kleine Insel
Thanks to all heroes, all politicians
Dank an alle Helden, alle Politiker
Me say all sportsmen and all musicians
Ich meine alle Sportler und alle Musiker
All factory workers and all farmers 'pon the land
Alle Fabrikarbeiter und alle Bauern auf dem Land
Say 1962 a big celebration
1962 war eine große Feier
Say black, gold and green flag, the Queen of England
Die schwarz-gold-grüne Flagge, die Königin von England
Eternal Father we national song
„Eternal Father“ ist unser Nationallied
Say ackee and salt fish, banana and yam
Ackee und Salzfisch, Banane und Yamswurzel
Say 1966 with Toots to the festival song
1966 mit Toots zum Festivalsong
That this year Selassie visits our island
In diesem Jahr besuchte Selassie unsere Insel
When you want know history, me say check I-man
Wenn du Geschichte wissen willst, sag ich, frag mich
Me name Early B di born doctor-man
Mein Name ist Early B, der geborene Doktor-Mann
And know me come like a history and love mi God
Und wisse, ich bin wie Geschichte und liebe meinen Gott
You 'affi know 'bout yu country
Du musst dein Land kennen
You 'affi know 'bout yu country, irrribibang!
Du musst dein Land kennen, irrribibang!
Me we talk 'bout Jamaica
Ich werde über Jamaika sprechen
Lord mi God, a dis ya sweet, sweet, sweet, sweet Jamaica
Herr mein Gott, das hier ist das süße, süße, süße, süße Jamaika
'Cause me say, Jamaica, the land a weh we love
Denn ich sage, Jamaika, das Land, das wir lieben
We love it 'pon the low and deh we love it from above
Wir lieben es unten und wir lieben es von oben
So mek we talk 'bout we country
Also lass uns über unser Land sprechen
Say Early B mek we talk 'bout we country
Sag, Early B, lass uns über unser Land sprechen
Yo hear me, Dread
Yo, hör mich, Dread
Jamaica is an island in the Caribbean Sea
Jamaika ist eine Insel im Karibischen Meer
Between latitude seventeen and eighteen
Zwischen dem siebzehnten und achtzehnten Breitengrad
A seven hundred miles south of Miami
Siebenhundert Meilen südlich von Miami
A four thousand square miles of property
Viertausend Quadratmeilen Landbesitz
The hardest part fi reach that a blue mountain peak
Der am schwersten zu erreichende Teil ist der Blue Mountain Peak
I tell you that a seven thousand four hundred feet
Ich sag dir, das sind siebentausendvierhundert Fuß
Well I Early B, your mic MC
Nun, ich, Early B, dein Mikrofon-MC
A tell you 'bout the ting called Jamaican history
Erzähl dir was über das Ding namens jamaikanische Geschichte
So we talk about we country
Also sprechen wir über unser Land
Lord, mi God we 'affi talk 'bout we country
Herr mein Gott, wir müssen über unser Land sprechen
I know we free, I know we nice, I know we irie
Ich weiß, wir sind frei, ich weiß, wir sind nett, ich weiß, wir sind irie
Around the microphone this is the doctor Early B
Am Mikrofon, das ist der Doktor Early B
I know we a talk 'bout the good history
Ich weiß, wir sprechen über die gute Geschichte
About our country in the Caribbean Sea
Über unser Land im Karibischen Meer





Авторы: Earlando Arrington Neil, Nkrumah Manley Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.