Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bylo
to
nevinný,
šel
jsem
spát,
It
was
innocent,
I
went
to
bed,
Ale
zdály
se
mi
bludy,
But
I
had
nightmares,
V
tom
snu
mi
máma
říkala,
In
that
dream,
my
mother
told
me,
že
bych
už
neměl
hulit.
That
I
should
stop
smoking
weed.
Prej
užívej
si
mládí,
She
said
to
enjoy
my
youth,
Ale
nikdy
ne
bez
gumy,
But
never
without
a
condom,
Ach
bože
mami.
Oh
my
god,
mom.
Chtěl
bych
se
vzbudit,
I
want
to
wake
up,
Ale
vážně
nevím
jak
But
I
don't
know
how
A
vlastně
ani
kudy,
chvíli
letím
jako
pták,
And
I
don't
know
where,
one
moment
I'm
flying
like
a
bird,
Pak
mě
sledují
obludy.
Then
I'm
being
followed
by
monsters.
Slyším
velbloudy
hrát
na
kytaru
i
na
dudy,
I
hear
camels
playing
guitar
and
bagpipes,
Je
tu
páv,
co
má
všechny
barvy
duhy.
There's
a
peacock
that
has
all
the
colors
of
the
rainbow.
Feelin'
like
a
fly,
na
co
pomyslím,
to
mám,
Feeling
like
a
fly,
I
have
whatever
I
think
of,
Kdybych
chtěl,
klidně
začnu
chytat
ryby
If
I
wanted
to,
I
could
start
catching
fish
Do
svých
blán.
In
my
webs.
Kilo
zeleniny
sem,
kilo
zeleniny
tam,
A
kilo
of
vegetables
here,
a
kilo
of
vegetables
there,
Jsem
high,
stejně
si
ale
ještě
jedno
dám.
I'm
high,
but
I'll
still
have
another
one.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
I'm
feeling
fine
and
if
I'm
late
somewhere
Pro
mě
není
podstatný,
It
doesn't
matter
to
me,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
I
want
to
sleep,
I
don't
know
how
others
see
it,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Every
minute
I
put
off
is
sacred.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
I'm
feeling
fine
and
if
I'm
late
somewhere
Pro
mě
není
podstatný,
It
doesn't
matter
to
me,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
I
want
to
sleep,
I
don't
know
how
others
see
it,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Every
minute
I
put
off
is
sacred.
Upřímně,
kdyby
bylo
po
mým,
Honestly,
if
it
were
up
to
me,
Tak
bys
fakt
nemusel
vstávat,
You
wouldn't
have
to
get
up
at
all,
Prodloužil
bych
večery
I
would
extend
the
nights
A
nahned
zrušil
všechny
rána.
And
cancel
all
mornings
right
away.
Na
nohy
mě
totiž
nepostaví
Because
not
even
coffee
can
get
me
on
my
feet
in
the
morning,
Ani
ranní
káva,
jsem
jak
motor,
I'm
like
a
car,
Co
mu
před
benzínou
vždycky
dojde
šťáva.
That
runs
out
of
juice
before
I
get
gas.
Na
noc
bych
měl
vynechávat
posledního
páva,
I
should
stop
smoking
the
last
one
at
night,
Soused
s
vrtačkou
mě
sere
The
neighbor
with
the
drill
is
pissing
me
off
A
ta
pod
náma
je
kráva,
And
the
one
below
is
a
cow,
Poslouchat
jak
klepe
maso
Listening
to
her
pound
meat
Mi
na
spánek
nepomáhá,
doesn't
help
me
sleep,
Mladá
se
pak
diví,
Then
my
girl
gets
mad
že
ji
celej
den
zas
bolí
hlava.
That
her
head
hurts
all
day.
Zkus
hádat,
co
máš
na
mysli?
Try
to
guess
what
you
mean?
No
kdo
to
asi
odsere?
Who
do
you
think
is
going
to
get
screwed?
Jsem
to
v
první
řadě
já,
It's
me
in
the
first
place,
Díky
sousede,
dej
mi
pět
minut,
Thanks,
neighbor,
give
me
five
minutes,
Zkusím
vyplazit
se
z
postele
I'll
try
to
crawl
out
of
bed
A
zapnout
basy.
And
turn
on
the
bass.
Zkus
hádat,
co
máš
na
mysli?
Try
to
guess
what
you
mean?
No
kdo
to
asi
odsere?
Who
do
you
think
is
going
to
get
screwed?
Jsem
to
v
první
řadě
já,
It's
me
in
the
first
place,
Díky
sousede,
dej
mi
pět
minut,
Thanks,
neighbor,
give
me
five
minutes,
Zkusím
vyplazit
se
z
postele
I'll
try
to
crawl
out
of
bed
A
zapnout
basy.
And
turn
on
the
bass.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
I'm
feeling
fine
and
if
I'm
late
somewhere
Pro
mě
není
podstatný,
It
doesn't
matter
to
me,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
I
want
to
sleep,
I
don't
know
how
others
see
it,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Every
minute
I
put
off
is
sacred.
Je
mi
fajn
a
jestli
někam
přijdu
pozdě
I'm
feeling
fine
and
if
I'm
late
somewhere
Pro
mě
není
podstatný,
It
doesn't
matter
to
me,
Chci
spát,
nevím,
jak
to
vidí
ostatní,
I
want
to
sleep,
I
don't
know
how
others
see
it,
Všechny
minuty,
co
odložím
jsou
posvátný.
Every
minute
I
put
off
is
sacred.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.