Текст и перевод песни Eartha Kitt - Independent
Independent,
self-sufficient
Независимая,
самодостаточная.
Got
nobody
to
rely
on
Мне
не
на
кого
положиться.
Independent,
self-reliant
Независимая,
уверенная
в
себе.
Got
no
shoulder
I
can
cry
on
У
меня
нет
плеча,
на
котором
я
мог
бы
поплакать.
I′m
a-livin',
I′m
on
my
own
Я
живу,
я
сам
по
себе.
I
don't
need
anyone,
and
no
one
needs
me
Мне
никто
не
нужен,
и
я
никому
не
нужен.
No
need
for
anyone
to
help
me
Не
нужно,
чтобы
кто-то
помогал
мне.
Mix
my
teenies,
roast
the
weenies,
bake
the
Beanies
Смешай
моих
Тини,
зажарь
сосисок,
испеки
шапочки.
Now
that
I'm
free
Теперь,
когда
я
свободен.
Independent,
self-supporting
Независимая,
самостоятельная.
Traveling
light
and
flying
solo
Путешествовать
налегке
и
летать
в
одиночку
Everyday
is
independence
day
Каждый
день-это
День
независимости.
Free
and
easy
Свободно
и
легко
Bright
and
breezy
Яркий
и
свежий
I′m
independent
and
on
my
own
Я
независим
и
сам
по
себе.
I′m
enjoying
the
delights
of
a
solitary
life
Я
наслаждаюсь
прелестями
одинокой
жизни.
To
the
ties
that
bind
I've
bid
goodbye
С
узами,
которые
связывают
меня,
я
попрощался.
I′m
the
spirit
of
'76
Я-дух
76-го
года.
Complete
with
a
drum
and
(thife?)
В
комплекте
с
барабаном
и
(thife?)
It′s
my
personal,
personal,
personal,
personal
fourth
of
July
Это
мое
личное,
личное,
личное,
личное
четвертое
июля.
Yes,
I'm
Independent,
self-sufficient
Да,
я
независима,
самодостаточна.
Got
nobody
to
rely
on
Мне
не
на
кого
положиться.
Independent,
self-reliant
Независимая,
уверенная
в
себе.
Got
no
shoulder
I
can
cry
on
У
меня
нет
плеча,
на
котором
я
мог
бы
поплакать.
I′m
a-livin',
I'm
on
my
own
Я
живу,
я
сам
по
себе.
I
don′t
need
anyone,
and
no
one
needs
me
Мне
никто
не
нужен,
и
я
никому
не
нужен.
No
need
for
anyone
to
help
me
Не
нужно,
чтобы
кто-то
помогал
мне.
Mix
my
teenies,
roast
the
weenies,
bake
the
beanies
Смешай
моих
Тини,
зажарь
сосисок,
испеки
шапочки.
Now
that
I′m
free
Теперь,
когда
я
свободен.
Independent,
self-supporting
Независимая,
самостоятельная.
Traveling
light
and
flying
solo
Путешествовать
налегке
и
летать
в
одиночку
Everyday
is
independence
day
Каждый
день-это
День
независимости.
Free
and
easy
Свободно
и
легко
Bright
and
breezy
Яркий
и
свежий
I'm
independent
and
on
my
own
Я
независим
и
сам
по
себе.
I
said
It
and
I′m
glad
Я
сказал
Это
и
я
рад
Independent
and
on
my
own!
Независимая
и
самостоятельная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jule Styne, Betty Comden, Adolph Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.