Eartha Kitt - Life Made Me Beautiful at Forty - перевод текста песни на немецкий

Life Made Me Beautiful at Forty - Eartha Kittперевод на немецкий




Life Made Me Beautiful at Forty
Das Leben machte mich mit vierzig schön
I've been through clouds and stormy skies
Ich durchwölkte Himmel und stürmische Welten
On different worlds, all filled with lives
Durchlebte Leben auf unterschiedlichen Erden
I've traveled through the steams of lovers
Ich reiste durch die Ströme der Geliebten
And wiped my tears upon their covers
Wischte meine Tränen an ihren Decken
I've lived a life of rogue and queen
Als Gaunerin und Königin war ich zuhaus'
And died my hair to fit the scene
Färbte mein Haar gemäß der Rolle aus
I've had my ups, I've had my downs
Hatte Höhen, hatte Tiefen
And sipped champagne with worldly crowns
Schaumwein mit Weltkronen nippen
I've been as honest as I could
War so ehrlich, wie ich standhaft konnte
And ashamed, the shame that knows I should
Beschämt vom Scham, für den ich brannte
I've been loved and I've been lied to
Erfuhr Liebe, erfuhr Lügen
And found a few shoulders I could cry to
Fand Tränen-Schultern zum Verliegen
And all those years I thought life naughty, ah-hah
All die Jahre, das Leben rebellisch, ah-hah
Should make me beautiful at forty
Macht' es mich mit Vierzig wunderschön
For life's not been so bad to take
Denn das Leben war annehmbar zu schlucken
For now I've cut life's golden cake
Nun schnitt ich des Lebens Goldkuchen
Into a million tiny squares
In millionenfache kleine Quadrate
And with each piece recall the years
Erinnere Jahre mit jedem Stücke
The taste of life has not been so bad
Der Lebensgeschmack war nicht so übel
Between the tears and joys I've had
Zwischen all den Tränen-Freude-Spielen
But with some good and a little singing
Doch mit etwas Gutem und kleinem Singen
She always allowed me to get a grin
Erlaubte sie mir ein Grinsen zu bringen
And all those years I've spent on my youth
All die Jahre verschwendet für Jugend
Thinking knowledge brought the truth
Dachte Wahrheit kommt durch Wissenstugend
I know life has her games to play
Ich weiß: Leben spielt ihre Spiele
And puzzles it, crackling play
Und puzzelt knisternd ihre Ziele
So, graves are dug and wars are lost
Gräber wurden gegraben, Kriege verloren
But life goes on at any cost
Doch Leben geht weiter, kein' Kosten gespart
I do think life has made me wiser
Ich denk, das Leben machte mich weiser
So there is no reason to disguise her
Es gibt kein Versteckspiel mit der Preis'rin
Even tried to rearrange her
Versucht' selbst ihr Arrangement zu wenden
She has been fair, I would not change her, hah-hum
Sie war gerecht, ich würd' nicht ummünzen, hah-hum
She presents me life so simply
Sie präsentiert mir Leben schlicht
In a cup that's almost empty
In einer fast geleerten Schale
With a little wine to tease me
Mit Weinrest zur Verführungskunst
But not enough to really please me
Doch nie genug für Lustversinken
And if I drink, and let her take me
Trink ich, lass sie mich mitnehmen
She is wise enough to wake me
Ist sie weise genug zu erwachen
But only after dreams and visions
Doch erst nach Träumen und Visionen
Allowing me to see these decisions, ah-hah
Lässt mich Entscheidungen durchblicken, ah-hah
All those years I thought life naughty
All die Jahre, das Leben rebellisch
She made me beautiful at forty
Machte mich mit Vierzig wunderschön






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.