Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Made Me Beautiful at Forty
Das Leben machte mich mit vierzig schön
I've
been
through
clouds
and
stormy
skies
Ich
durchwölkte
Himmel
und
stürmische
Welten
On
different
worlds,
all
filled
with
lives
Durchlebte
Leben
auf
unterschiedlichen
Erden
I've
traveled
through
the
steams
of
lovers
Ich
reiste
durch
die
Ströme
der
Geliebten
And
wiped
my
tears
upon
their
covers
Wischte
meine
Tränen
an
ihren
Decken
I've
lived
a
life
of
rogue
and
queen
Als
Gaunerin
und
Königin
war
ich
zuhaus'
And
died
my
hair
to
fit
the
scene
Färbte
mein
Haar
gemäß
der
Rolle
aus
I've
had
my
ups,
I've
had
my
downs
Hatte
Höhen,
hatte
Tiefen
And
sipped
champagne
with
worldly
crowns
Schaumwein
mit
Weltkronen
nippen
I've
been
as
honest
as
I
could
War
so
ehrlich,
wie
ich
standhaft
konnte
And
ashamed,
the
shame
that
knows
I
should
Beschämt
vom
Scham,
für
den
ich
brannte
I've
been
loved
and
I've
been
lied
to
Erfuhr
Liebe,
erfuhr
Lügen
And
found
a
few
shoulders
I
could
cry
to
Fand
Tränen-Schultern
zum
Verliegen
And
all
those
years
I
thought
life
naughty,
ah-hah
All
die
Jahre,
das
Leben
rebellisch,
ah-hah
Should
make
me
beautiful
at
forty
Macht'
es
mich
mit
Vierzig
wunderschön
For
life's
not
been
so
bad
to
take
Denn
das
Leben
war
annehmbar
zu
schlucken
For
now
I've
cut
life's
golden
cake
Nun
schnitt
ich
des
Lebens
Goldkuchen
Into
a
million
tiny
squares
In
millionenfache
kleine
Quadrate
And
with
each
piece
recall
the
years
Erinnere
Jahre
mit
jedem
Stücke
The
taste
of
life
has
not
been
so
bad
Der
Lebensgeschmack
war
nicht
so
übel
Between
the
tears
and
joys
I've
had
Zwischen
all
den
Tränen-Freude-Spielen
But
with
some
good
and
a
little
singing
Doch
mit
etwas
Gutem
und
kleinem
Singen
She
always
allowed
me
to
get
a
grin
Erlaubte
sie
mir
ein
Grinsen
zu
bringen
And
all
those
years
I've
spent
on
my
youth
All
die
Jahre
verschwendet
für
Jugend
Thinking
knowledge
brought
the
truth
Dachte
Wahrheit
kommt
durch
Wissenstugend
I
know
life
has
her
games
to
play
Ich
weiß:
Leben
spielt
ihre
Spiele
And
puzzles
it,
crackling
play
Und
puzzelt
knisternd
ihre
Ziele
So,
graves
are
dug
and
wars
are
lost
Gräber
wurden
gegraben,
Kriege
verloren
But
life
goes
on
at
any
cost
Doch
Leben
geht
weiter,
kein'
Kosten
gespart
I
do
think
life
has
made
me
wiser
Ich
denk,
das
Leben
machte
mich
weiser
So
there
is
no
reason
to
disguise
her
Es
gibt
kein
Versteckspiel
mit
der
Preis'rin
Even
tried
to
rearrange
her
Versucht'
selbst
ihr
Arrangement
zu
wenden
She
has
been
fair,
I
would
not
change
her,
hah-hum
Sie
war
gerecht,
ich
würd'
nicht
ummünzen,
hah-hum
She
presents
me
life
so
simply
Sie
präsentiert
mir
Leben
schlicht
In
a
cup
that's
almost
empty
In
einer
fast
geleerten
Schale
With
a
little
wine
to
tease
me
Mit
Weinrest
zur
Verführungskunst
But
not
enough
to
really
please
me
Doch
nie
genug
für
Lustversinken
And
if
I
drink,
and
let
her
take
me
Trink
ich,
lass
sie
mich
mitnehmen
She
is
wise
enough
to
wake
me
Ist
sie
weise
genug
zu
erwachen
But
only
after
dreams
and
visions
Doch
erst
nach
Träumen
und
Visionen
Allowing
me
to
see
these
decisions,
ah-hah
Lässt
mich
Entscheidungen
durchblicken,
ah-hah
All
those
years
I
thought
life
naughty
All
die
Jahre,
das
Leben
rebellisch
She
made
me
beautiful
at
forty
Machte
mich
mit
Vierzig
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.