Eartha Kitt - Uska Dara (A Turkish Tale) [Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eartha Kitt - Uska Dara (A Turkish Tale) [Remastered]




Uska Dara (A Turkish Tale) [Remastered]
Ускюдар (Турецкая сказка) [Remastered]
Üsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Когда я шла в Ускюдар, начался дождь
Üsküdar'a gider iken aldi da bir yagmur
Когда я шла в Ускюдар, начался дождь
Kâtibimin setresi uzun, etegi çamur
У моего писца длинный сюртук, подол в грязи
Kâtibimin setresi uzun, etegi çamur
У моего писца длинный сюртук, подол в грязи
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Мой писец проснулся сонный, глаза заспанные
Kâtip uykudan uyanmis, gözleri mahmur
Мой писец проснулся сонный, глаза заспанные
Kâtip benim, ben kâtibin, ele karisir?
Писец мой, я его, кому какое дело?
Kâtibime siter eter faltu ne güzel yarasir
Моему писцу так идет фетровая шляпа!
Uska dara is a little town in Turkey
Ускюдар - это маленький городок в Турции
And in the old days
И в старые времена
Many women had male secretaries
У многих женщин были секретари-мужчины
Oh, well, that's Turkey
О, ну, это Турция
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Идя в Ускюдар, я нашла платок
Üsküdar'a gider iken bir mendil buldum
Идя в Ускюдар, я нашла платок
Mendilimin içine lokum doldurdum
Я наполнила свой платок рахат-лукумом
Mendilimin içine lokum doldurdum
Я наполнила свой платок рахат-лукумом
They take a trip from Usku dara in the rain
Они путешествуют из Ускюдара под дождем
And on the way they fall in love
И по пути влюбляются
He's wearing a stiff collar, in a full dress suit
Он в строгом воротничке, в парадном костюме
She looks at him longingly through her veil
Она смотрит на него с тоской сквозь свою вуаль
And casually feeds him candy, oh, those Turks
И небрежно кормит его сладостями, о, эти турки
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Ища моего писца, я нашла его рядом с собой
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Ища моего писца, я нашла его рядом с собой
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Писец мой, я его, кому какое дело?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Моему писцу так идет накрахмаленная рубашка!
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Ища моего писца, я нашла его рядом с собой
Kâtibimi arar iken yanimda buldum
Ища моего писца, я нашла его рядом с собой
Kâtip benim, ben kâtibin, el ne karisir?
Писец мой, я его, кому какое дело?
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Моему писцу так идет накрахмаленная рубашка!
Kâtibime kolali da gömlek ne güzel yarasir
Моему писцу так идет накрахмаленная рубашка!





Авторы: S. Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.