Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme
space
lemme
think
about
it
Gib
mir
Raum,
lass
mich
darüber
nachdenken
Every
single
tape
I
just
weave
around
it
Jedes
einzelne
Tape,
ich
webe
einfach
darum
herum
They
just
want
the
bass
and
a
couple
drinks
in
they
face
Sie
wollen
nur
den
Bass
und
ein
paar
Drinks
ins
Gesicht
I'mma
make
sure
you
ain't
leave
without
it
Ich
sorge
dafür,
dass
du
nicht
ohne
gehst
See
unclouded
Sehe
ungetrübt
We
so
proud
kid
Wir
sind
so
stolz,
Kleine
We
don't
ever
tell
you
but
we
ain't
doubt
it
Wir
sagen
es
dir
nie,
aber
wir
haben
nicht
daran
gezweifelt
If
you
ever
leave
this
place
and
do
yo'
thing
for
the
state
Wenn
du
jemals
diesen
Ort
verlässt
und
dein
Ding
für
den
Staat
machst
We
gone
have
yo'
back
if
you
feel
the
crowd
shift
Wir
halten
dir
den
Rücken
frei,
wenn
du
spürst,
wie
die
Menge
sich
wandelt
Every
time
i
ever
felt
low
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
schlecht
fühlte
Music
held
me
down
Hielt
die
Musik
mich
fest
With
the
shows
Mit
den
Shows
And
the
fans
man
I
never
felt
alone
Und
die
Fans,
Mann,
ich
fühlte
mich
nie
allein
Every
time
i
saw
the
hands
in
the
sky
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Hände
im
Himmel
sah
Never
let
the
chance
pass
me
by
Habe
die
Chance
nie
an
mir
vorbeiziehen
lassen
I'm
all
in
Ich
bin
voll
dabei
Never
said
i
wasn't
Habe
nie
gesagt,
dass
ich
es
nicht
bin
People
change
n
then
you
hate
to
love
'em
Leute
ändern
sich
und
dann
hasst
du
es,
sie
zu
lieben
We
so
focused
in
on
moving
forward
Wir
sind
so
darauf
konzentriert,
vorwärts
zu
gehen
Looking
back
seem
like
a
bad
discussion
Zurückzublicken
scheint
eine
schlechte
Diskussion
zu
sein
I
spent
so
much
money
on
this
music
Ich
habe
so
viel
Geld
für
diese
Musik
ausgegeben
Man
i
coulda
bought
a
future
plan
Mann,
ich
hätte
einen
Zukunftsplan
kaufen
können
But
everything
so
useless
if
you
still
unhappy
Aber
alles
ist
so
nutzlos,
wenn
du
immer
noch
unglücklich
bist
Lately
i
been
feeling
hungry
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
hungrig
Tell
em
i
don't
give
a
damn
Sag
ihnen,
es
ist
mir
scheißegal
What
people
think
about
the
movement
Was
die
Leute
über
die
Bewegung
denken
I'm
too
busy
crafting
Ich
bin
zu
beschäftigt
mit
dem
Erschaffen
They
tell
me
that
the
early
bird
gets
the
worm
huh
Sie
sagen
mir,
der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
hm?
Why
you
think
I'm
up
before
the
birds
ugh
Warum
glaubst
du,
bin
ich
vor
den
Vögeln
wach,
ugh
They
tell
me
that
the
early
bird
gets
the
worm
huh
Sie
sagen
mir,
der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
hm?
Why
you
think
I'm
up
before
the
birds
ugh
Warum
glaubst
du,
bin
ich
vor
den
Vögeln
wach,
ugh
Raw
style
like
I'm
Mugen
Roher
Stil,
als
wäre
ich
Mugen
Regulate
the
escapade
Reguliere
die
Eskapade
Pages
like
white
walls
Seiten
wie
weiße
Wände
I
came
to
decorate
Ich
kam,
um
zu
dekorieren
View
the
booth
as
my
getaway
Betrachte
die
Kabine
als
meinen
Zufluchtsort
Track
like
an
interstate
Track
wie
eine
Autobahn
My
GPS
be
the
interface
Mein
GPS
ist
die
Schnittstelle
As
I
interlace
Während
ich
verflechte
These
messages
Diese
Botschaften
And
wake
the
beast
that
slept
Und
wecke
das
Biest,
das
schlief
Between
the
crevasses
Zwischen
den
Spalten
Fall
into
the
crease
like
Falle
in
die
Falte
wie
Dirt
do
it
on
the
sidewalk
Dreck
es
auf
dem
Bürgersteig
tut
Roots
deep
enough
to
catch
a
flow
Wurzeln
tief
genug,
um
einen
Flow
zu
fangen
Even
if
the
ground
has
dried
up
Auch
wenn
der
Boden
ausgetrocknet
ist
There's
flowers
growing
through
cement
on
my
block
Es
wachsen
Blumen
durch
den
Zement
in
meinem
Block
Cruising
in
the
taurus
thats
my
mommas
whip
Cruise
im
Taurus,
das
ist
der
Wagen
meiner
Mama
I
don't
care
about
the
money
it'll
come
with
the
accomplishment
Das
Geld
ist
mir
egal,
es
kommt
mit
der
Leistung
All
these
people
with
me
like
accomplices
All
diese
Leute
bei
mir
wie
Komplizen
All
this
new
shit
is
evolving
my
single
top
it
All
dieser
neue
Scheiß
entwickelt
sich,
meine
Single
toppt
es
Like
a
condiment
Wie
ein
Gewürz
You
should
call
it
quits
Du
solltest
aufhören
Writing
all
these
albums
I'm
about
it
think
i
need
an
off
day
Schreibe
all
diese
Alben,
ich
bin
dabei,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
freien
Tag
Word
is
bond
Wort
ist
bindend
Thats
some
glue
Das
ist
wie
Klebstoff
My
feet
don't
leave
the
city
til
she
perfect
Meine
Füße
verlassen
die
Stadt
nicht,
bis
sie
perfekt
ist
Thats
some
gum
under
my
shoe
Das
ist
wie
Kaugummi
unter
meinem
Schuh
I
don't
give
a
fuck
how
you
view
me
in
the
booth
Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
mich
in
der
Kabine
siehst
I'm
too
busy
writing
all
my
words
just
looking
for
some
truth
Ich
bin
zu
beschäftigt,
all
meine
Worte
zu
schreiben,
suche
nur
nach
etwas
Wahrheit
Still
RP
til
the
death
of
me,
wasn't
on
no
gang
shit
Immer
noch
RP
bis
zu
meinem
Tod,
war
nicht
auf
Gang-Scheiß
aus
But
views
get
misconstrued
we
was
written
on
that
gang
list
Aber
Ansichten
werden
falsch
interpretiert,
wir
wurden
auf
diese
Gang-Liste
geschrieben
Only
searching
for
some
homies
we
could
hang
with
Haben
nur
nach
Kumpels
gesucht,
mit
denen
wir
abhängen
konnten
Bunch
of
hooligans
we
fooling
them
Ein
Haufen
Hooligans,
wir
täuschen
sie
They
couldn't
speak
the
language
Sie
konnten
die
Sprache
nicht
sprechen
A
new
lot
Eine
neue
Ladung
Of
true
thought
on
em
Wahrer
Gedanken
auf
sie
Who
got
a
new
thought
Wer
hat
einen
neuen
Gedanken
Who
been
following
Wer
ist
gefolgt
You
been
swallowing
Du
hast
geschluckt
All
that
medicine
All
die
Medizin
It's
got
you
stuck
Sie
hat
dich
festgefahren
Only
thinking
bout
the
present
tense
Denkst
nur
an
die
Gegenwart
Never
looking
at
the
evidence
Schaust
nie
auf
die
Beweise
Cash
my
pennies
on
myself
Investiere
meine
Pennys
in
mich
selbst
You
was
throwing
pennies
in
a
well
Du
warfst
Pennys
in
einen
Brunnen
You
were
wishing
you
were
someone
else
Du
wünschtest,
du
wärst
jemand
anderes
I
was
thinking
of
a
different
avenue
for
a
way
to
help
Ich
dachte
an
einen
anderen
Weg,
um
zu
helfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.