Ease Rosetti - 2-7 - перевод текста песни на немецкий

2-7 - Ease Rosettiперевод на немецкий




2-7
2-7
You know sometimes I like to let the beat build
Weißt du, manchmal lasse ich den Beat gerne aufbauen
And sometimes I just gotta talk my shit
Und manchmal muss ich einfach meinen Scheiß reden
Why not do a little bit of both
Warum nicht ein bisschen von beidem machen?
Used to be the nice guy
Früher war ich der nette Typ
Now I'm like fuck that
Jetzt denke ich, scheiß drauf
Used to love to write rhymes
Früher liebte ich es, Reime zu schreiben
Now I'm like fuck rap
Jetzt denke ich, scheiß auf Rap
100 times probably called it quits
Habe wahrscheinlich 100 Mal aufgegeben
Sick of all the politics
Habe die ganze Politik satt
Fuck waiting on acknowledgment
Scheiß auf das Warten auf Anerkennung
Tuned out the bullshit, I can't follow it
Habe den Bullshit ausgeblendet, ich kann ihm nicht folgen
Yeah, I couldn't believe
Ja, ich konnte es nicht glauben
They went and switched on me
Sie haben mich im Stich gelassen
Man, I gave em all the key
Mann, ich gab ihnen allen den Schlüssel
And I paid em all they fees
Und ich bezahlte ihnen all ihre Gebühren
But they still acting funny
Aber sie benehmen sich immer noch komisch
Never left them hungry
Habe sie nie hungrig gelassen
I guess they think I let the ship sink
Ich schätze, sie denken, ich lasse das Schiff sinken
But au contraire, we still here
Aber im Gegenteil, wir sind immer noch hier
Got diggers on my line,
Habe Gräberinnen an meiner Leitung,
Yeah, texting all the time
Ja, schreiben die ganze Zeit SMS
It's funny how these dimes
Es ist lustig, wie diese Bitches
Always need a dime
Immer einen Groschen brauchen
But, I ain't got the time
Aber ich habe keine Zeit
To spare
Übrig
If you ain't fucking
Wenn du nicht fickst,
Beware
Pass auf
You are getting curved
Du wirst abserviert,
My dear
Meine Liebe
Captain save-a-you is not here
Captain-Rettungs-Dich ist nicht hier
But they like that
Aber sie mögen diesen
Ignant shit, so I write that
Ignoranten Scheiß, also schreibe ich das
You got the right to take offense
Du hast das Recht, dich angegriffen zu fühlen
Got the game by a vice like Michael Pence
Habe das Spiel im Schraubstock wie Michael Pence
You ain't even in mi clasa, you a bastard
Du bist nicht mal in meiner Klasse, du bist ein Bastard
I'm a master
Ich bin ein Meister
This is how you talk when fear ain't a factor
So redet man, wenn Angst kein Faktor ist
2-6 divorced the bullshit
2-6 hat sich vom Bullshit scheiden lassen
2-7 unloading all the clips
2-7 entlädt alle Magazine





Авторы: Neil Ezem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.