Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
sometimes
I
like
to
let
the
beat
build
Weißt
du,
manchmal
lasse
ich
den
Beat
gerne
aufbauen
And
sometimes
I
just
gotta
talk
my
shit
Und
manchmal
muss
ich
einfach
meinen
Scheiß
reden
Why
not
do
a
little
bit
of
both
Warum
nicht
ein
bisschen
von
beidem
machen?
Used
to
be
the
nice
guy
Früher
war
ich
der
nette
Typ
Now
I'm
like
fuck
that
Jetzt
denke
ich,
scheiß
drauf
Used
to
love
to
write
rhymes
Früher
liebte
ich
es,
Reime
zu
schreiben
Now
I'm
like
fuck
rap
Jetzt
denke
ich,
scheiß
auf
Rap
100
times
probably
called
it
quits
Habe
wahrscheinlich
100
Mal
aufgegeben
Sick
of
all
the
politics
Habe
die
ganze
Politik
satt
Fuck
waiting
on
acknowledgment
Scheiß
auf
das
Warten
auf
Anerkennung
Tuned
out
the
bullshit,
I
can't
follow
it
Habe
den
Bullshit
ausgeblendet,
ich
kann
ihm
nicht
folgen
Yeah,
I
couldn't
believe
Ja,
ich
konnte
es
nicht
glauben
They
went
and
switched
on
me
Sie
haben
mich
im
Stich
gelassen
Man,
I
gave
em
all
the
key
Mann,
ich
gab
ihnen
allen
den
Schlüssel
And
I
paid
em
all
they
fees
Und
ich
bezahlte
ihnen
all
ihre
Gebühren
But
they
still
acting
funny
Aber
sie
benehmen
sich
immer
noch
komisch
Never
left
them
hungry
Habe
sie
nie
hungrig
gelassen
I
guess
they
think
I
let
the
ship
sink
Ich
schätze,
sie
denken,
ich
lasse
das
Schiff
sinken
But
au
contraire,
we
still
here
Aber
im
Gegenteil,
wir
sind
immer
noch
hier
Got
diggers
on
my
line,
Habe
Gräberinnen
an
meiner
Leitung,
Yeah,
texting
all
the
time
Ja,
schreiben
die
ganze
Zeit
SMS
It's
funny
how
these
dimes
Es
ist
lustig,
wie
diese
Bitches
Always
need
a
dime
Immer
einen
Groschen
brauchen
But,
I
ain't
got
the
time
Aber
ich
habe
keine
Zeit
If
you
ain't
fucking
Wenn
du
nicht
fickst,
You
are
getting
curved
Du
wirst
abserviert,
Captain
save-a-you
is
not
here
Captain-Rettungs-Dich
ist
nicht
hier
But
they
like
that
Aber
sie
mögen
diesen
Ignant
shit,
so
I
write
that
Ignoranten
Scheiß,
also
schreibe
ich
das
You
got
the
right
to
take
offense
Du
hast
das
Recht,
dich
angegriffen
zu
fühlen
Got
the
game
by
a
vice
like
Michael
Pence
Habe
das
Spiel
im
Schraubstock
wie
Michael
Pence
You
ain't
even
in
mi
clasa,
you
a
bastard
Du
bist
nicht
mal
in
meiner
Klasse,
du
bist
ein
Bastard
I'm
a
master
Ich
bin
ein
Meister
This
is
how
you
talk
when
fear
ain't
a
factor
So
redet
man,
wenn
Angst
kein
Faktor
ist
2-6
divorced
the
bullshit
2-6
hat
sich
vom
Bullshit
scheiden
lassen
2-7
unloading
all
the
clips
2-7
entlädt
alle
Magazine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Ezem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.