Текст и перевод песни Ease Rosetti - 2-7
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
sometimes
I
like
to
let
the
beat
build
Знаешь,
иногда
я
люблю
дать
биту
разогнаться,
And
sometimes
I
just
gotta
talk
my
shit
А
иногда
мне
просто
нужно
высказаться.
Why
not
do
a
little
bit
of
both
Почему
бы
не
совместить?
Used
to
be
the
nice
guy
Раньше
я
был
хорошим
парнем,
Now
I'm
like
fuck
that
Теперь
я
такой:
"К
черту
это!".
Used
to
love
to
write
rhymes
Раньше
я
любил
писать
рифмы,
Now
I'm
like
fuck
rap
Теперь
я
такой:
"К
черту
рэп!".
100
times
probably
called
it
quits
Сто
раз,
наверное,
бросал
всё
это,
Sick
of
all
the
politics
Надоела
вся
эта
политика.
Fuck
waiting
on
acknowledgment
К
черту
ожидание
признания,
Tuned
out
the
bullshit,
I
can't
follow
it
Отключился
от
всей
этой
ерунды,
не
могу
за
ней
следить.
Yeah,
I
couldn't
believe
Да,
я
не
мог
поверить,
They
went
and
switched
on
me
Они
взяли
и
отвернулись
от
меня.
Man,
I
gave
em
all
the
key
Чувак,
я
дал
им
все
ключи,
And
I
paid
em
all
they
fees
И
я
заплатил
им
все
их
гонорары,
But
they
still
acting
funny
Но
они
все
еще
ведут
себя
странно.
Never
left
them
hungry
Никогда
не
оставлял
их
голодными,
I
guess
they
think
I
let
the
ship
sink
Наверное,
они
думают,
что
я
позволил
кораблю
утонуть,
But
au
contraire,
we
still
here
Но
наоборот,
мы
все
еще
здесь.
Got
diggers
on
my
line,
У
меня
на
телефоне
копательницы,
Yeah,
texting
all
the
time
Да,
пишут
все
время.
It's
funny
how
these
dimes
Забавно,
как
этим
красоткам
Always
need
a
dime
Всегда
нужны
деньги.
But,
I
ain't
got
the
time
Но
у
меня
нет
времени,
To
spare
Чтобы
тратить
его
впустую.
If
you
ain't
fucking
Если
ты
не
хочешь
заниматься
сексом,
You
are
getting
curved
Тебя
проигнорируют,
Captain
save-a-you
is
not
here
Капитана-спасителя
здесь
нет.
But
they
like
that
Но
им
нравится
это,
Ignant
shit,
so
I
write
that
Это
дерьмо,
так
что
я
пишу
это.
You
got
the
right
to
take
offense
У
тебя
есть
право
обижаться,
Got
the
game
by
a
vice
like
Michael
Pence
Зажал
игру
в
тиски,
как
Майкл
Пенс.
You
ain't
even
in
mi
clasa,
you
a
bastard
Ты
даже
не
в
моей
лиге,
ты
ублюдок,
This
is
how
you
talk
when
fear
ain't
a
factor
Вот
как
ты
говоришь,
когда
страх
не
является
фактором.
2-6
divorced
the
bullshit
2-6
развелся
с
этой
ерундой,
2-7
unloading
all
the
clips
2-7
разряжает
все
обоймы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Ezem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.