Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Promise (feat. Gutta Dane)
Kein Versprechen (feat. Gutta Dane)
I
walk
through
the
shadow
Ich
wandle
durch
den
Schatten
Out
of
the
darkness
Aus
der
Dunkelheit
No
few
can
go
where
we
go
Nicht
viele
können
gehen,
wohin
wir
gehen
No
few
can
shine
where
we
shine
Nicht
viele
können
strahlen,
wo
wir
strahlen
No
few
no
see
what
we
see
Nicht
viele
können
sehen,
was
wir
sehen
We
see
a
nation
pon
a
nation
Wir
sehen
eine
Nation
über
einer
Nation
An
empire
pon
an
empire
Ein
Imperium
über
einem
Imperium
Understand
wagwan
Verstehst
du,
was
los
ist?
I
told
moms
I
wouldn't
wig
out
Ich
sagte
Mama,
ich
würde
nicht
ausrasten
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Be
off
the
shit
and
split
yo
wig
now
Bin
drauf
und
spalte
jetzt
deinen
Schädel
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
I
told
moms
I
wouldn't
wig
out
Ich
sagte
Mama,
ich
würde
nicht
ausrasten
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Be
off
the
shit
and
split
yo
wig
now
Bin
drauf
und
spalte
jetzt
deinen
Schädel
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Yo,
who's
that
nigga?
Yo,
wer
ist
dieser
Typ?
In
the
middle
of
the
picta
In
der
Mitte
des
Bildes
Dane
got
a
bottle
Dane
hat
eine
Flasche
And
P
got
a
swisha
Und
P
hat
einen
Swisher
He
spell
his
name
funny
Er
schreibt
seinen
Namen
komisch
I
mean
just
how
do
you
pronounce
it?
Ich
meine,
wie
spricht
man
das
aus?
He
fade
to
black
and
play
the
back
Er
verschwindet
im
Hintergrund
und
bleibt
im
Verborgenen,
Running
numbers
like
accountants
Rechnet
Zahlen
wie
Buchhalter
My
cool
can't
be
crushed
Meine
Coolness
kann
nicht
gebrochen
werden
Hold
up,
wait
Warte
mal,
stopp
Cause
undoubtedly,
without
my
inner
G
Denn
zweifellos,
ohne
mein
inneres
G
I
would've
never
made
it
this
far
Hätte
ich
es
nie
so
weit
geschafft
Might
square
up
with
a
pussy
Könnte
mich
mit
einem
Weichei
anlegen
Gotta
box
with
a
box
Muss
mit
Vorsicht
kämpfen
Cause
ain't
telling
what
could
go
down
Denn
man
weiß
nie,
was
passieren
kann
When
the
team
be
taking
shots
Wenn
das
Team
Schüsse
abfeuert
So
leave
me
be
Also
lass
mich
in
Ruhe
I
got
the
master
key
Ich
habe
den
Hauptschlüssel
And
I
believe
in
no
limits
like
I'm
Master
P
Und
ich
glaube
an
keine
Grenzen,
so
wie
Master
P
It's
actually
catastrophes
Es
sind
tatsächlich
Katastrophen
Since
I've
been
shorted
Seit
ich
betrogen
wurde
I'm
doubling
the
tax
and
fees
Ich
verdopple
die
Steuern
und
Gebühren
In
my
path
you
get
crushed
In
meinem
Weg
wirst
du
zerquetscht
They
don't
work
hard
as
us
Sie
arbeiten
nicht
so
hart
wie
wir
They
ain't
got
this
much
drive
Sie
haben
nicht
so
viel
Antrieb
See
how
I
kept
this
alive
Siehst
du,
wie
ich
das
am
Leben
erhalten
habe
When
they
said
to
let
the
dream
die
Als
sie
sagten,
ich
solle
den
Traum
sterben
lassen
Time
and
time
I
gotta
tell
myself
Immer
wieder
muss
ich
mir
sagen
I'm
the
shit
Ich
bin
der
Hammer
I
think
I
smell
myself
Ich
glaube,
ich
rieche
mich
selbst
I
know
that
my
be
cliche
Ich
weiß,
das
ist
vielleicht
ein
Klischee
But
since
I'm
known
to
spit
that
free-base
Aber
da
ich
dafür
bekannt
bin,
dass
ich
Freebase
spucke
It's
a
closed
case
Ist
es
ein
klarer
Fall
Chase
a
broad
over
money
Einer
Frau
wegen
Geld
hinterherjagen
I'm
like
no
way
Ich
sage,
auf
keinen
Fall
Come
through
and
just
kill
it
like
OJ
Komme
durch
und
töte
es
einfach
wie
OJ
The
king
has
arrived,
you
better
make
way
Der
König
ist
angekommen,
du
solltest
besser
Platz
machen
Gotta
grind
till
every
day
is
a
payday
Muss
schuften,
bis
jeder
Tag
Zahltag
ist
I
told
moms
I
wouldn't
wig
out
Ich
sagte
Mama,
ich
würde
nicht
ausrasten
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Be
off
the
shit
and
split
yo
wig
now
Bin
drauf
und
spalte
jetzt
deinen
Schädel
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
I
told
moms
I
wouldn't
wig
out
Ich
sagte
Mama,
ich
würde
nicht
ausrasten
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Be
off
the
shit
and
split
yo
wig
now
Bin
drauf
und
spalte
jetzt
deinen
Schädel
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Liquor
in
my
cup,
you
know
how
I
do
Alkohol
in
meinem
Becher,
du
weißt,
wie
ich
es
mache
Sit
back
making
major
moves
Lehne
mich
zurück
und
mache
große
Schritte
Plotting
on
bitches
Imma
screw
Plane,
welche
Schlampen
ich
flachlegen
werde
Love
my
misses
with
an
attitude
Liebe
meine
Süße
mit
einer
gewissen
Attitüde
With
a
phat
ass
and
a
bundle
or
two
Mit
einem
fetten
Arsch
und
ein
oder
zwei
Bündeln
Couple
bad
bitches
sliding
through
Ein
paar
geile
Schlampen
kommen
vorbei
Buss
em
down,
then
I'm
in
and
out
Fick
sie
durch,
dann
bin
ich
rein
und
raus
Back
to
the
paper
route
Zurück
zur
Papierroute
Imma
show
you
what
I'm
bout
Ich
zeige
dir,
worum
es
bei
mir
geht
Imma
show
you
what
the
swag
like
Ich
zeige
dir,
wie
der
Swag
ist
How
to
trap
on
a
late
night
Wie
man
spät
in
der
Nacht
dealt
How
to
swim
with
these
great
whites
Wie
man
mit
diesen
großen
Weißen
schwimmt
Shordy
loving
my
mojo
Baby
liebt
mein
Mojo
Cause
other
niggas
ain't
hype
Weil
andere
Typen
nicht
angesagt
sind
We
the
number
one
franchise
Wir
sind
das
Nummer-eins-Franchise
Silent
motherfucking
tough
guys
Stille,
verdammt
harte
Jungs
You
niggas
don't
want
no
beef
Ihr
wollt
keinen
Streit
You
niggas
don't
want
no
trouble
Ihr
wollt
keinen
Ärger
Imma
dog
off
the
leash
Ich
bin
ein
Hund
ohne
Leine
Imma
beast
in
these
streets
Ich
bin
ein
Biest
auf
diesen
Straßen
My
niggas
out
here
no
muzzle
Meine
Jungs
hier
draußen
ohne
Maulkorb
My
niggas,
they
made
for
the
struggle
Meine
Jungs,
sie
sind
für
den
Kampf
gemacht
My
niggas,
they
built
ford
tough
Meine
Jungs,
sie
sind
eisenhart
gebaut
You
niggas
no
what's
up
Ihr
wisst,
was
los
ist
I'm
like
Bron
in
the
clutch
Ich
bin
wie
Bron
in
der
entscheidenden
Phase
You
haters
watch
me
like
a
marathon
Ihr
Hater
beobachtet
mich
wie
einen
Marathon
In
my
city,
I
gotta
bear
arms
In
meiner
Stadt
muss
ich
Waffen
tragen
They
catch
you
slipping
knock
your
head
off
Sie
erwischen
dich
unachtsam
und
schlagen
dir
den
Kopf
ab
Especially
when
you
bout
to
takeoff
Besonders
wenn
du
kurz
vor
dem
Abheben
bist
We
the
best
in
the
city
Wir
sind
die
Besten
in
der
Stadt
These
other
crews,
they
fading
off
Diese
anderen
Crews,
sie
verblassen
My
nigga
Ease
just
raised
the
bar
Mein
Kumpel
Ease
hat
die
Messlatte
höher
gelegt
(Just
raised
the
bar)
(Hat
die
Messlatte
höher
gelegt)
Just
raised
the
bar
Hat
die
Messlatte
höher
gelegt
I
told
moms
I
wouldn't
wig
out
Ich
sagte
Mama,
ich
würde
nicht
ausrasten
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Be
off
the
shit
and
split
yo
wig
now
Bin
drauf
und
spalte
jetzt
deinen
Schädel
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
I
told
moms
I
wouldn't
wig
out
Ich
sagte
Mama,
ich
würde
nicht
ausrasten
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Be
off
the
shit
and
split
yo
wig
now
Bin
drauf
und
spalte
jetzt
deinen
Schädel
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
(I
ain't
making
no
promise)
(Ich
mache
keine
Versprechungen)
I
ain't
making
no
promise
Ich
mache
keine
Versprechungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldane Waugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.