Ease Rosetti - S.I.D (Extendo) [Superman is Dead] - перевод текста песни на немецкий

S.I.D (Extendo) [Superman is Dead] - Ease Rosettiперевод на немецкий




S.I.D (Extendo) [Superman is Dead]
S.I.D (Extendo) [Superman ist tot]
Say ugly guys by a landslide
Sag, hässliche Typen mit Abstand
Ugly guys by a landslide
Hässliche Typen mit Abstand
Say ugly guys by a landslide
Sag, hässliche Typen mit Abstand
Ugly guys by a landslide
Hässliche Typen mit Abstand
Say ugly guys by a landslide
Sag, hässliche Typen mit Abstand
Ugly guys by a landslide
Hässliche Typen mit Abstand
Yo
Yo
Lately only watching Rick and Morty
In letzter Zeit schaue ich nur Rick and Morty
Getting gory, if I gotta tell em my side of the story
Es wird blutig, wenn ich meine Seite der Geschichte erzählen muss
And lately, I've been screaming to the heavens
Und in letzter Zeit schreie ich zum Himmel
Hope I get a holler back before I snap
Hoffe, ich bekomme eine Antwort, bevor ich ausraste
Everybody can rap, that's alternative facts
Jeder kann rappen, das sind alternative Fakten
The facts is
Die Fakten sind
I still wax they ass on some wax
Ich wichse ihre Ärsche immer noch auf Wachs ab
I got that champion flow, I'm owed a couple of plaques
Ich habe diesen Champion-Flow, mir stehen ein paar Plaketten zu
I work too damn hard, they keep reminding me that
Ich arbeite verdammt hart, sie erinnern mich immer wieder daran
Wasting away my youth while I sip this 80 proof
Verschwende meine Jugend, während ich an diesem 80-prozentigen Stoff nippe
If I'm not up in the stu, then I'm probably on my stoop
Wenn ich nicht im Studio bin, dann bin ich wahrscheinlich auf meiner Veranda
Only riding with two
Ich fahre nur mit zwei
This life is like a coupe
Dieses Leben ist wie ein Coupé
And if I spoke on what I knew
Und wenn ich darüber sprechen würde, was ich weiß
They probably send in the troops
Würden sie wahrscheinlich die Truppen schicken
Army of only one, I don't need no new recruits
Armee von nur einem, ich brauche keine neuen Rekruten
Machine-gun-minded, they catch these shots in groups
Maschinengewehr-gesinnt, sie fangen diese Schüsse in Gruppen
No discrimination when I disseminate
Keine Diskriminierung, wenn ich verbreite
My message
Meine Botschaft
Worse than rape, when it get a chance to penetrate
Schlimmer als Vergewaltigung, wenn sie die Chance bekommt, einzudringen
We don't lubricate, just annihilate
Wir schmieren nicht, wir vernichten nur
Fuck your feelings, yeah we straight up violate
Scheiß auf deine Gefühle, ja, wir verletzen einfach
Whatever war calls for
Was auch immer der Krieg erfordert
Seeing my dreams come alive got me dragging my nuts more
Meine Träume lebendig werden zu sehen, lässt mich meine Eier mehr schleifen
And heartbreak got me calling all of these sluts more
Und Herzschmerz bringt mich dazu, all diese Schlampen öfter anzurufen
I used to be the guy to try and talk em off the ledge
Früher war ich der Typ, der versucht hat, sie vom Abgrund abzubringen
Now when they wanna jump I tell em to hit a flip
Jetzt, wenn sie springen wollen, sage ich ihnen, sie sollen einen Salto machen
Cause, they be acting like I don't be spazzing
Denn sie tun so, als ob ich nicht ausrasten würde
When I'm on the track it's a fatal attraction
Wenn ich auf der Strecke bin, ist es eine fatale Anziehung
My eyes a go Redman, it's Time four sum aksion
Meine Augen werden Redman, es ist Zeit für etwas Action
Pull up like Sprewell and faces I'm smacking
Ich komme an wie Sprewell und schlage Gesichter
Let That bitch breathe
Lass die Schlampe atmen
I said I pull up like Sprewell and faces I'm smacking
Ich sagte, ich komme an wie Sprewell und schlage Gesichter
From Charm City, don't you let them catch you lacking
Aus Charm City, lass dich nicht erwischen, wenn du schwach bist
Nothing is for sure
Nichts ist sicher
Nothing is for certain
Nichts ist gewiss
Nothing last forever
Nichts hält ewig
Peep they moves when they mad at you
Beobachte ihre Bewegungen, wenn sie wütend auf dich sind
Cause friends switch up like chicks with an attitude
Denn Freunde wechseln sich ab wie Schlampen mit einer Attitüde
Man, I elevated niggas, where's the gratitude
Mann, ich habe Niggas erhoben, wo ist die Dankbarkeit
Guess it had to be you that this happened to
Ich schätze, es musste dir passieren
Cause I got sick of babysitting
Weil ich es satt hatte, Babysitter zu spielen
Started this back in 05'
Habe das 05' angefangen
Let's go complete the mission
Lass uns die Mission abschließen
They wanna boss talk but never bossed up
Sie wollen wie ein Boss reden, haben sich aber nie wie ein Boss verhalten
Invest in ghost-writers to get their bars up
Investieren in Ghostwriter, um ihre Bars zu verbessern
But I always been slick with the pen
Aber ich war schon immer geschickt mit dem Stift
Hope you been taking notes
Ich hoffe, du hast dir Notizen gemacht
My 16s can slit a gorilla's throat if it get that critical
Meine 16er können einem Gorilla die Kehle durchschneiden, wenn es kritisch wird
Y'all pitiful
Ihr seid erbärmlich
And it's a miracle you made it this far
Und es ist ein Wunder, dass ihr es so weit geschafft habt
Increasing my bench
Ich erhöhe meine Bank
Every bar I be raising the bar
Mit jedem Bar erhöhe ich die Messlatte
I ain't gotta speak, just my presence can leave em in awe
Ich muss nicht sprechen, allein meine Anwesenheit kann sie in Ehrfurcht versetzen
You hearing this
Du hörst das
Cause most tend to be deaf when it's this def
Weil die meisten dazu neigen, taub zu sein, wenn es so krass ist
Couldn't kill me on wax, so now they wish death
Sie konnten mich nicht auf Wachs töten, also wünschen sie sich jetzt den Tod
I don't blame em, I would hate me too
Ich mache ihnen keine Vorwürfe, ich würde mich auch hassen
Another hero dead, look what rap did to you
Ein weiterer Held tot, schau, was Rap mit dir gemacht hat
Nah
Nein
Superman is dead look what rap made me do
Superman ist tot, schau, was Rap mich dazu gebracht hat zu tun
When the sun goes down, heroes eventually die
Wenn die Sonne untergeht, sterben Helden irgendwann
When the sun goes down, heroes eventually die
Wenn die Sonne untergeht, sterben Helden irgendwann
When the sun goes down, heroes eventually die
Wenn die Sonne untergeht, sterben Helden irgendwann
Even the sun goes down, heroes eventually die
Selbst wenn die Sonne untergeht, sterben Helden irgendwann
I live inside the belly of the beast, pressure only pop pussies
Ich lebe im Bauch des Biests, Druck bringt nur Pussys zum Platzen
I be way over they head, wonder how they overlook me
Ich bin weit über ihren Köpfen, frage mich, wie sie mich übersehen können
But it seems that I got that product, now where the fiends at?
Aber es scheint, dass ich das Produkt habe, wo sind die Süchtigen?
I been crack, since fat joe made em lean back
Ich bin Crack, seit Fat Joe sie dazu brachte, sich zurückzulehnen
I'm running up the score for sure, if they want war nigga
Ich erhöhe die Punktzahl sicher, wenn sie Krieg wollen, Nigga
I'm God's machine, what you thinking I'm built for
Ich bin Gottes Maschine, wofür hältst du mich gebaut
Man, I go and kill the booth, but that's just an average day
Mann, ich gehe und töte die Kabine, aber das ist nur ein durchschnittlicher Tag
To my friends I'm rich homie, that make me feel some type of way
Für meine Freunde bin ich ein reicher Kumpel, das gibt mir ein gewisses Gefühl
Every time my phone rings I feel I gotta make a play
Jedes Mal, wenn mein Telefon klingelt, habe ich das Gefühl, ich muss etwas machen
Won't be satisfied unless everybody eat today
Ich werde nicht zufrieden sein, bis heute alle essen
Yeah, I do my dirt all by my lonely
Ja, ich mache meinen Dreck ganz alleine
Cause niggas turn bitch when it come down to the money
Weil Niggas zu Schlampen werden, wenn es um das Geld geht
Yeah, I seen em turn bitch for less
Ja, ich habe sie gesehen, wie sie für weniger zu Schlampen wurden
Never lost a friend to a decision I regret
Ich habe nie einen Freund durch eine Entscheidung verloren, die ich bereue
Always remember Wu told me protect my neck
Denk immer daran, Wu sagte mir, ich solle meinen Nacken schützen
And Nas told sleep is the cousin of death
Und Nas sagte, Schlaf ist der Cousin des Todes





Авторы: Neil Ezem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.