Eason Chan - 非禮 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eason Chan - 非禮




非禮
Непристойность
频频能能谁来胡混
Постоянно кто-то лезет не в своё дело,
越望越撞越褪
Чем больше смотришь, тем больше врезаешься, тем больше отступаешь.
跌跌碰碰要到医院插队接生
Спотыкаясь и падая, приходится в больнице без очереди рожать.
肥肥揗揗孩童藏笨
Пухлые детишки прячут свою глупость,
越骂越坏越氹 喊喊叫叫冷笑拳头强过叶问
Чем больше ругаешь, тем хуже себя ведут, тем больше балуешь. Крики, вопли, холодный смех, кулак сильнее, чем у Ип Мана.
抖腿抖出哪副德行
Дёргаешь ногой, показывая свои манеры,
或袋里有些痕
Или в кармане что-то завалялось,
全程公车有你是缘分
Вся поездка в автобусе с тобой просто судьба.
未及指斥先得恶意相赠
Не успел указать, как уже получил порцию злобы.
六字送我亲人
Шесть слов послал твоим родственникам,
全程祝福语有谁可哑忍
Кто сможет молча вынести все эти "благие пожелания"?
不敢靠近 又不想忍 当场对阵
Не смею приблизиться, но и терпеть не хочу, вступаю в противостояние.
茫茫人际 如何入世 如何入世 如何入世 只需礼貌
В этом море людей, как войти в мир, как войти в мир, как войти в мир? Просто будь вежливым.
名牌昂贵 如何造势 如何造势 如何造势 只差礼貌
Дорогие бренды, как произвести впечатление, как произвести впечатление, как произвести впечатление? Не хватает только вежливости.
全城颓废 如何自闭 如何自闭 如何自闭 都不可以没礼 No
Весь город в упадке, как замкнуться в себе, как замкнуться в себе, как замкнуться в себе? Но нельзя быть невежливым. Нет.
明知非礼勿提
Зная, что это непристойно, лучше не упоминать.
猴猴擒擒鱼头全份
Ловко хватаешь всю рыбью голову,
越撬越食越喷
Чем больше ковыряешь, тем больше ешь, тем больше брызгаешь.
钻钻贡贡吓到死鱼再不转生
Вгрызаешься и давишься, пугая до смерти рыбу, так что она больше не переродится.
吟吟沉沉言如何慎
Бормочешь, как быть осторожнее,
月事越近越呻
Чем ближе месячные, тем больше стонешь.
拍拍扫扫锉甲纹眉仪态别问
Хлопаешь, смахиваешь, подпиливаешь ногти, красишь брови, о манерах и не спрашивай.
虚假包装也算品行
Фальшивая упаковка тоже считается хорошим тоном.
谢谢再次光临
Спасибо, что снова заглянули.
沿途弯腰懒理假与真
По дороге кланяешься, не обращая внимания на ложь и правду.
是大公司高薪接线主任
Ты высокооплачиваемый оператор на телефоне в крупной компании.
是日意志消沉
Сегодня настроение подавленное.
为何不懂这个字:"请"等等
Почему ты не понимаешь этого слова: "Пожалуйста", подожди.
茫茫人际 如何入世 如何入世 如何入世 只需礼貌
В этом море людей, как войти в мир, как войти в мир, как войти в мир? Просто будь вежливой.
名牌昂贵 如何造势 如何造势 如何造势 只差礼貌
Дорогие бренды, как произвести впечатление, как произвести впечатление, как произвести впечатление? Не хватает только вежливости.
全城颓废 如何自闭 如何自闭 如何自闭 都不可以没礼 No
Весь город в упадке, как замкнуться в себе, как замкнуться в себе, как замкнуться в себе? Но нельзя быть невежливой. Нет.
明知非礼勿提
Зная, что это непристойно, лучше не упоминать.
有相貌 无礼貌 如要美貌 先来礼貌
Есть внешность, нет вежливости. Если хочешь красоты, сначала научись вежливости.
茫茫人际 如何入世 如何入世 如何入世 只需礼貌
В этом море людей, как войти в мир, как войти в мир, как войти в мир? Просто будь вежливой.
名牌昂贵 如何造势 如何造势 如何造势 只差礼貌
Дорогие бренды, как произвести впечатление, как произвести впечатление, как произвести впечатление? Не хватает только вежливости.
全城颓废 如何自闭 如何自闭 如何自闭 粗口怎当做礼 No
Весь город в упадке, как замкнуться в себе, как замкнуться в себе, как замкнуться в себе? Как ругань может считаться вежливостью? Нет.
明知非礼勿提
Зная, что это непристойно, лучше не упоминать.
蝗虫蝼蚁 寻求默契 寻求默契 寻求默契 相称礼貌
Саранча и муравьи ищут взаимопонимания, ищут взаимопонимания, ищут взаимопонимания. Соответствующая вежливость.
平民皇帝 颓垣玉砌 颓垣玉砌 颓垣玉砌 相通礼貌
Простые люди и императоры, разрушенные стены и нефритовые украшения, разрушенные стены и нефритовые украшения, разрушенные стены и нефритовые украшения. Взаимосвязанная вежливость.
全球形势 随时盛世 随时乱世 随时末世 街口街角剩礼 Woo
Мировая ситуация, всегда расцвет, всегда хаос, всегда конец света. На улицах и перекрёстках осталась только вежливость. Ух.
来鞠躬再拾遗
Поклонись и подними то, что упало.





Авторы: Eric Kwok, Xiao Ke Xiao Ke, . Jerald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.