Текст и перевод песни Eason Chan - SEEM (閃)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
監製:Davy
Chan.C.Y..Eason
Production:
Davy
Chan.C.Y..Eason
差點
斷氣
工作多令我很乏味
Almost
suffocated,
too
much
work
makes
me
tired
張開
兩臂
想拋開工作坐飛機
Open
my
arms,
want
to
quit
my
job
and
take
a
plane
呼一口氣
大條道理
找一找幾個好知己
Take
a
big
breath,
go
with
the
flow,
find
a
few
good
friends
一於少理
盡情遊戲
本拋開工作太歡喜
Anyway,
let
it
go,
play
hard,
I
am
so
happy
to
get
rid
of
work
誰知
那邊
無端已閃一閃
Who
would
have
thought
that
there
would
be
a
flash
over
there
狂追
再閃
被攝下太討厭
Chase
after
it,
flash
again,
being
photographed
is
annoying
如今
上演
城中娛樂焦點
怪只怪相當的面善
Now
the
focus
of
the
city's
entertainment
industry
is
on
it,
because
it
looks
familiar
必須
勇氣
想逛街但有請預備
I
need
courage,
I
want
to
go
shopping
but
please
be
prepared
一於
懶理
閃閃閃都習慣驚喜
Anyway,
don't
care,
get
used
to
all
the
flashes,
surprise
一齣好戲
在娛樂你
影相機真太了不起
A
good
show
for
your
entertainment,
the
camera
is
amazing
這種風氣
未能治理
閃光燈封殺了歡喜
This
kind
of
trend
cannot
be
controlled,
the
flash
has
killed
the
joy
誰知
那邊
無端已閃一閃
狂追
再閃
被攝下太討厭
Who
would
have
thought
that
there
would
be
a
flash
over
there,
chase
after
it,
flash
again,
being
photographed
is
annoying
如今
上演
城中娛樂焦點
怪只怪相當的面善
Now
the
focus
of
the
city's
entertainment
industry
is
on
it,
because
it
looks
familiar
誰知
那邊
無端已閃一閃
狂追
再閃
被攝下太討厭
Who
would
have
thought
that
there
would
be
a
flash
over
there,
chase
after
it,
flash
again,
being
photographed
is
annoying
如今
上演
城中娛樂焦點
怪只怪相當的面善
Now
the
focus
of
the
city's
entertainment
industry
is
on
it,
because
it
looks
familiar
狂追
再閃
明知還是焦點
來跑
快點
避鏡頭似火箭
Chase
after
it,
flash
again,
knowing
it
is
still
the
focus,
run,
get
away
from
the
camera
like
a
rocket
寧願
快閃
無謂蒙受汙點
快躲去知己的後面
Prefer
to
vanish,
no
need
to
get
a
dirty
reputation,
hide
behind
my
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: shih-hui chen, davy chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.