Текст и перевод песни 陳惠婷 - Skyscraper
以爱之名
是谁恣意将我献给荒凉
In
the
name
of
love,
who
gave
me
up
to
desolation?
拥抱无常
双手沾满属于谁的忧伤
Embracing
impermanence,
my
hands
are
stained
with
whose
sorrow
我再也分不出真正的自己
I
can
no
longer
tell
who
I
really
am.
当困在这无止境的迷宫镜像
When
trapped
in
this
endless
labyrinth
of
mirrors.
奇异疯狂
我能感觉脚下正在崩塌
Grotesque
and
insane,
I
can
feel
the
ground
beneath
me
crumbling.
所谓的远方
又能承载多少卑微渴望
How
much
humble
desire
can
so-called
distant
places
bear?
怎么会如此陌生的我自己
How
can
I
be
so
estranged
from
myself?
当凝视着深渊的映像
When
looking
into
the
abyss's
reflection
我只能流着泪
彷佛为谁赎罪
I
can
only
shed
tears,
as
if
atoning
for
someone's
sins.
能怎么给
就怎么给
Give
what
you
can,
while
you
can.
我只能流着泪
旁观着这世界
I
can
only
shed
tears,
watching
this
world.
将我打碎
将我吞咽
Shatter
me,
swallow
me.
我只能流着泪
颤抖着(挣扎着)不后退
I
can
only
shed
tears,
trembling
and
refusing
to
retreat.
掏空一切
我的一切
Emptying
myself,
my
everything.
我只能流着泪
等待命运终结
I
can
only
shed
tears,
waiting
for
fate
to
end.
永恒回归
永恒回归
Eternal
return,
eternal
return
我在寻找
那个单向通往梦的入口
I'm
searching,
for
that
one-way
passage
to
the
dream's
entrance.
愿将我遗忘
彷佛从未存在你的心上
May
I
be
forgotten,
as
if
I
never
existed
in
your
heart.
我注视着深渊中的我自已
I
stare
at
my
own
self
in
the
abyss,
而深渊也对着我回望
And
the
abyss
stares
back
at
me.
我只能流着泪
彷佛为谁赎罪
I
can
only
shed
tears,
as
if
atoning
for
someone's
sins.
能怎么给
就怎么给
Give
what
you
can,
while
you
can.
我只能流着泪
旁观着这世界
I
can
only
shed
tears,
watching
this
world.
将我打碎
将我吞咽
Shatter
me,
swallow
me.
我只能流着泪
颤抖着(挣扎着)不后退
I
can
only
shed
tears,
trembling
and
refusing
to
retreat.
掏空一切
我的一切
Emptying
myself,
my
everything.
我只能流着泪
等待命运终结
I
can
only
shed
tears,
waiting
for
fate
to
end.
永恒回归
永恒回归
Eternal
return,
eternal
return
我只能流着泪
困在迷宫里面
I
can
only
shed
tears,
trapped
in
the
labyrinth,
豢养我的伤悲
任凭梦靥流泻
Nurturing
my
sorrow,
letting
nightmares
flow.
我再也认不出自己的模样
I
can
no
longer
recognize
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.