Текст и перевод песни Eason Chan - THE END PARTY最後派對
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THE END PARTY最後派對
THE END PARTY (Last Party)
教友戰友老友女友說個笑話說再見
Friends,
comrades,
old
friends,
and
girlfriends,
tell
a
joke
and
say
goodbye
喊了痛了醉了說了再見讓往事如煙
Shout,
ache,
get
drunk,
and
say
goodbye,
let
bygones
be
bygones
來瞻仰樂觀的臉
回憶裡蔓延
Come
and
admire
my
optimistic
face,
spreading
in
the
memories
歡送會
有我的笑面
Farewell
party,
with
my
smiling
face
我最愛美到了最尾燕尾服也是最美
I
love
beauty
the
most,
and
even
in
the
end,
my
tuxedo
is
the
most
beautiful
到這葬禮似去派對拍照代替紀念碑
This
funeral-like
party,
where
taking
pictures
replaces
the
memorial
人間偶遇中嬉戲
留低缺陷美
In
the
occasional
encounter
between
mortals,
leaving
behind
flawed
beauty
期望你
懷念我
童言無忌
I
hope
you
remember
me,
my
childish
innocence
活得精彩結尾切勿流眼淚
Live
a
wonderful
life,
and
don't
shed
tears
in
the
end
來讓我詩歌班裡悄然沉睡這是自然程序
Let
me
quietly
sleep
in
the
choir,
this
is
the
natural
order
開心的派對
散後無法聚
A
happy
party,
impossible
to
gather
after
it
ends
我於燭光裡
祝福一句句
都心滿意足
In
the
candlelight,
I
bless
you
again
and
again,
and
I'm
content
若一天你活得很累
紀念我過去
為人如此風趣
If
one
day
you're
weary,
remember
me
in
the
past,
for
being
so
funny
笑我讚我怪我愛我要答謝世上每個
Laugh
at
me,
praise
me,
blame
me,
love
me,
I
want
to
thank
everyone
in
the
world
跳過跌過試過錯過更唱活歲月如歌
Through
leaps,
falls,
trials,
and
errors,
I've
made
my
life
a
song
浮光裡活出真我
人不算白過
Living
authentically
in
the
fleeting
moments,
a
life
well-lived
原諒我
遺下你
提前離座
Forgive
me
for
leaving
you
and
taking
my
seat
early
活得精彩結尾切勿流眼淚
Live
a
wonderful
life,
and
don't
shed
tears
in
the
end
來讓我詩歌班裡悄然沉睡這是自然程序
Let
me
quietly
sleep
in
the
choir,
this
is
the
natural
order
開心的派對
散後無法聚
A
happy
party,
impossible
to
gather
after
it
ends
我於燭光裡
祝福一句句
都心滿意足
In
the
candlelight,
I
bless
you
again
and
again,
and
I'm
content
若一天你活得很累
紀念我過去
為人如此風趣
風趣
If
one
day
you're
weary,
remember
me
in
the
past,
for
being
so
funny,
so
funny
活得精彩結尾切勿流眼淚
Live
a
wonderful
life,
and
don't
shed
tears
in
the
end
來讓我詩歌班裡悄然沉睡這是自然程序
Let
me
quietly
sleep
in
the
choir,
this
is
the
natural
order
開心的派對
散後無法聚
放我於心裡
A
happy
party,
impossible
to
gather
after
it
ends,
keep
me
in
your
heart
新的工作裡
一追再去追
In
a
new
job,
pursuing
it
again
and
again
未開出最後的花蕊
你別要氣餒
You
haven't
yet
bloomed
your
last,
don't
be
discouraged
何妨留戀一歲
多一歲
一歲
Why
not
linger
a
year
longer,
another
year,
another
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Wong, Ruo Ning Lin, Shu Wen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.