Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嘴巴似支槍
哪誇張
其實極痕癢
Mein
Mund
ist
wie
'ne
Waffe,
nicht
übertrieben,
er
juckt
tatsächlich
extrem
每次我
看見舞台會令血管都擴張
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Bühne
sehe,
weiten
sich
meine
Adern
歌曲太鏗鏘
要分享
來吧盡情唱
Die
Lieder
sind
zu
klangvoll,
müssen
geteilt
werden,
komm,
sing
aus
vollem
Hals
節拍太強教人血脈沸騰歡呼聲最響
Der
Rhythmus
ist
zu
stark,
bringt
das
Blut
zum
Kochen,
der
Jubel
ist
am
lautesten
一組擴音
的喇叭
合成電子加結他
Ein
Satz
Verstärkerlautsprecher,
Synthesizer
plus
Gitarre
一套鼓
跟貝司
已經足夠盡情吧
Ein
Schlagzeug
und
ein
Bass,
das
reicht
schon,
um
alles
zu
geben,
oder?
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Hörst
du
es?
Auch
wenn
die
Stimme
heiser
ist,
hindert
es
mich
nicht,
laut
zu
singen
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Ein
Konzert
bedeutet
Live-Gesang
vor
Ort,
kein
unnötiges
Gerede
nötig
表演要飛天
坐飛毯
難道是成見
Muss
die
Show
fliegen,
auf
'nem
Teppich
sitzen?
Ist
das
ein
Vorurteil?
你要看
哪個會在舞台夠膽踩鋼線
Willst
du
sehen,
wer
sich
auf
der
Bühne
traut,
auf
dem
Drahtseil
zu
tanzen?
可知我偏偏
愛經典
難附和愚見
Wisse,
dass
ich
gerade
die
Klassiker
liebe,
schwer,
dummen
Ansichten
zuzustimmen
我有責任那是繼續唱讓歌聲響遍天
Ich
habe
die
Verantwortung,
weiterzusingen,
damit
der
Gesang
den
Himmel
erfüllt
一組擴音
的喇叭
合成電子加結他
Ein
Satz
Verstärkerlautsprecher,
Synthesizer
plus
Gitarre
一套鼓
跟貝司
已經足夠盡情吧
Ein
Schlagzeug
und
ein
Bass,
das
reicht
schon,
um
alles
zu
geben,
oder?
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Hörst
du
es?
Auch
wenn
die
Stimme
heiser
ist,
hindert
es
mich
nicht,
laut
zu
singen
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Ein
Konzert
bedeutet
Live-Gesang
vor
Ort,
kein
unnötiges
Gerede
nötig
興奮嗎
氣氛夠激昂嗎
Aufgeregt?
Ist
die
Stimmung
mitreißend
genug?
隨便叫
隨便跳
Schreit
ruhig,
springt
ruhig
這一晚可以盡情吧
Heute
Abend
könnt
ihr
euch
gehen
lassen,
oder?
青筋你都可
看清楚
連熱淚流過
Du
kannst
sogar
die
Adern
sehen,
sogar
heiße
Tränen
fließen
看看我
哪裡有別個及我喜歡唱歌
Schau
mich
an,
wo
gibt
es
sonst
jemanden,
der
das
Singen
so
liebt
wie
ich?
知音有幾多
我的歌
連續地重播
Wie
viele
Gleichgesinnte
gibt
es?
Meine
Lieder
werden
nonstop
wiederholt
派對裡就似沒晝夜我用米高風切磋
Auf
der
Party
ist
es
wie
ohne
Tag
und
Nacht,
ich
messe
mich
am
Mikrofon
一組擴音
的喇叭
合成電子加結他
Ein
Satz
Verstärkerlautsprecher,
Synthesizer
plus
Gitarre
一套鼓
跟貝司
已經足夠盡情吧
Ein
Schlagzeug
und
ein
Bass,
das
reicht
schon,
um
alles
zu
geben,
oder?
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Hörst
du
es?
Auch
wenn
die
Stimme
heiser
ist,
hindert
es
mich
nicht,
laut
zu
singen
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Ein
Konzert
bedeutet
Live-Gesang
vor
Ort,
kein
unnötiges
Gerede
nötig
一組擴音
的喇叭
合成電子加結他
Ein
Satz
Verstärkerlautsprecher,
Synthesizer
plus
Gitarre
一套鼓跟bass
guitar
已經足夠盡情吧
Ein
Schlagzeug
und
eine
bass
guitar,
das
reicht
schon,
um
alles
zu
geben,
oder?
聽到嗎
聲再沙
亦無礙我放聲吧
Hörst
du
es?
Auch
wenn
die
Stimme
heiser
ist,
hindert
es
mich
nicht,
laut
zu
singen
演唱會
等於演唱現場不必多廢話
Ein
Konzert
bedeutet
Live-Gesang
vor
Ort,
kein
unnötiges
Gerede
nötig
興奮嗎
氣氛夠激昂嗎
Aufgeregt?
Ist
die
Stimmung
mitreißend
genug?
隨便叫
隨便跳
Schreit
ruhig,
springt
ruhig
這一晚可以盡情吧
Heute
Abend
könnt
ihr
euch
gehen
lassen,
oder?
聲音再沙
都足以享受嗎
Auch
wenn
die
Stimme
heiser
ist,
reicht
es
zum
Genießen?
仍是我
陳奕迅
Immer
noch
ich,
Eason
Chan
開演唱會不多廢話
Mache
Konzerte
ohne
viel
Gerede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kong Chi Yan, Chen Shi Hui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.