Eason Chan - Yeet Dou Siu Yeah Kuk - Wideboys Club Mix - перевод текста песни на немецкий

Yeet Dou Siu Yeah Kuk - Wideboys Club Mix - Eason Chanперевод на немецкий




Yeet Dou Siu Yeah Kuk - Wideboys Club Mix
Heiße Insel Serenade - Wideboys Club Mix
Oh...
Oh...
太熱吧 太熱吧 需回家
Zu heiß, oder? Zu heiß, oder? Wir müssen nach Hause.
我們抱著對方 讓空調替浮躁解放
Wir umarmen uns, lassen die Klimaanlage die Unruhe vertreiben.
再難理會玻璃窗滲汗
Ignorieren das Kondenswasser an der Fensterscheibe.
我們悸動不安
Wir sind voller Unruhe.
懷疑到應否再交往 誰肯講
Zweifeln, ob wir weiter zusammen sein sollen. Wer traut sich, es zu sagen?
縱抱著 抱出冷汗 出冷汗
Selbst beim Umarmen bricht uns kalter Schweiß aus, kalter Schweiß.
明明該冷卻 卻只知
Eigentlich sollten wir abkühlen, doch wir wissen nur:
能親熱便無大件事
Solange wir intim sein können, ist alles kein großes Problem.
明知彼此 各有所思 其實在對峙
Wissen genau, dass jeder eigene Gedanken hegt, eigentlich ein stiller Kampf.
明知瘡疤 貼滿膠紙 彌補現狀留待下次
Wissen genau, die Narben sind mit Pflastern überklebt, flicken die Gegenwart, verschieben es auf später.
明知心虧 也要相依 太可恥
Wissen genau um unser schlechtes Gewissen, klammern uns trotzdem aneinander, wie beschämend.
Oh...
Oh...
太熱吧 太熱吧 需回家
Zu heiß, oder? Zu heiß, oder? Wir müssen nach Hause.
我們製造體溫 沒理會過地暗天昏
Wir erzeugen Körperwärme, ignorieren, wie Tag zu Nacht wird.
感情有事偏不敢去問
Die Beziehung hat Probleme, doch wir trauen uns nicht zu fragen.
三十四度高溫 長留禁室內尋蜜運
Vierunddreißig Grad Hitze. Bleiben lange eingesperrt, suchen Zweisamkeit.
沒冷氣 怎接近
Ohne Klimaanlage, wie sollen wir uns nahekommen?
纏綿時不會問 誰人的責任
In intimen Momenten fragen wir nicht, wessen Verantwortung es ist.
明知冷卻 也都貪癡
Obwohl wir wissen, dass Abkühlung nötig ist, bleiben wir begehrlich.
能親熱便無大件事
Solange wir intim sein können, ist alles kein großes Problem.
明知彼此 各取所需 其實在對峙
Wissen genau, jeder nimmt sich, was er braucht, eigentlich ein stiller Kampf.
明知瘡疤 貼滿膠紙 留戀現狀 逼不得已
Wissen genau, die Narben sind mit Pflastern überklebt, hängen am Jetzt, gezwungenermaßen.
明明可攤開作出協議 怕失去所依
Eigentlich könnten wir alles offenlegen, eine Abmachung treffen, doch fürchten den Halt zu verlieren.
明明知終需出事 並未降溫出於自私
Wissen genau, dass es irgendwann schiefgeht, kühlen nicht ab aus Egoismus.
如重新開始太辛苦 沒意思
Ein Neuanfang wäre zu mühsam, sinnlos.
貪戀體溫雖幼稚 並未制止欲望未可以
Die Gier nach Körperwärme ist kindisch, doch das Verlangen lässt sich nicht stoppen.
而挪開瘡疤 貼開膠紙 那可以
Aber die Narben freilegen, die Pflaster abziehen, wie soll das gehen?
Oh...
Oh...
太熱吧 太熱吧 需回家
Zu heiß, oder? Zu heiß, oder? Wir müssen nach Hause.
Oh...
Oh...
太熱吧 太熱吧 需回家
Zu heiß, oder? Zu heiß, oder? Wir müssen nach Hause.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.