Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeet Dou Siu Yeah Kuk
Heiße Kleine Serenade
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
太熱吧
太熱吧
需回家
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Muss
nach
Hause.
我們抱著對方
讓空調替浮躁解放
Wir
umarmen
uns,
lassen
die
Klimaanlage
unsere
Unruhe
vertreiben.
再難理會玻璃窗滲汗
Kümmern
uns
nicht
mehr
um
das
schwitzende
Fensterglas.
懷疑到應否再交往
誰肯講
zweifeln,
ob
wir
weiter
zusammen
sein
sollten.
Wer
traut
sich,
es
zu
sagen?
縱抱著
抱出冷汗
出冷汗
Obwohl
wir
uns
umarmen,
schwitzen
wir
kalten
Schweiß,
kalten
Schweiß.
明明該冷卻
卻只知
Obwohl
wir
uns
abkühlen
sollten,
wissen
wir
nur:
能親熱便無大件事
Wenn
wir
intim
sein
können,
ist
es
keine
große
Sache.
明知彼此
各有所思
其實在對峙
Wissen,
dass
jeder
seine
eigenen
Gedanken
hat,
stehen
wir
uns
eigentlich
gegenüber.
明知瘡疤
貼滿膠紙
彌補現狀留待下次
Wissen,
dass
die
Narben
mit
Pflastern
bedeckt
sind,
die
Heilung
auf
später
verschieben.
明知心虧
也要相依
太可恥
Wissen,
dass
es
falsch
ist,
aber
wir
bleiben
zusammen,
zu
schändlich.
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
太熱吧
太熱吧
太熱吧
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
我們製造體溫
沒理會過地暗天昏
Wir
erzeugen
Körperwärme,
ignorieren,
dass
es
dunkel
wird.
感情有事偏不敢去問
Die
Beziehung
hat
Probleme,
aber
wir
trauen
uns
nicht
zu
fragen.
三十四度高溫
長留禁室內尋蜜運
Vierunddreißig
Grad
Hitze,
bleiben
lange
im
geschlossenen
Raum,
suchen
unser
Glück.
沒冷氣
怎接近
Ohne
Klimaanlage,
wie
sollen
wir
uns
näherkommen?
纏綿時不會問
誰人的責任
In
intimen
Momenten
fragen
wir
nicht
nach
Verantwortung.
明知冷卻
也都貪癡
Obwohl
wir
uns
abkühlen
sollten,
sind
wir
doch
gierig.
能親熱便無大件事
Wenn
wir
intim
sein
können,
ist
es
keine
große
Sache.
明知彼此
各取所需
其實在對峙
Wissen,
dass
jeder
nimmt,
was
er
braucht,
stehen
wir
uns
eigentlich
gegenüber.
明知瘡疤
貼滿膠紙
留戀現狀
逼不得已
Wissen,
dass
die
Narben
mit
Pflastern
bedeckt
sind,
hängen
am
Jetzt,
gezwungenermaßen.
明明可攤開作出協議
怕失去所依
Obwohl
wir
alles
offenlegen
und
eine
Abmachung
treffen
könnten,
fürchten
wir,
den
Halt
zu
verlieren.
明明知終需出事
並未降溫出於自私
Obwohl
wir
wissen,
dass
es
schlecht
enden
muss,
kühlen
wir
aus
Egoismus
nicht
ab.
如重新開始太辛苦
沒意思
Neu
anzufangen
wäre
zu
mühsam,
sinnlos.
(太習慣舊襯衣
就像有病懶醫)
(Zu
sehr
an
das
alte
Hemd
gewöhnt,
wie
krank
sein
und
zu
faul
zur
Heilung)
貪戀體溫雖幼稚
並未制止欲望未可以
Die
Gier
nach
Körperwärme
ist
zwar
kindisch,
aber
das
Verlangen
wird
nicht
gebremst,
es
geht
nicht.
弄開瘡疤
揭開膠紙
哪可以
Die
Narben
aufreißen,
die
Pflaster
abziehen,
wie
könnten
wir
nur?
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
太熱吧
太熱吧
太熱吧
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
太熱吧
太熱吧
太熱吧
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo-wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
Wo-wo-wo-wo,
wo-wo-wo
太熱吧
太熱吧
太熱吧
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Zu
heiß,
oder?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Guang Wei Xiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.