Текст и перевод песни Eason Chan - 之外
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跟天上的風
說嗨
Say
hi
to
the
wind
in
the
sky
跟心上的債
掰掰
Say
goodbye
to
the
debts
in
your
heart
希望是一隻妖怪
Hope
is
a
monster
失望是它的雙胞胎
Despair
is
its
twin
看無聲的雲蒼白
Watching
the
silent
clouds
turn
pale
那墓碑上的花老的真快
The
flowers
on
the
tombstone
are
aging
so
fast
忽然
心情垮下來
Suddenly,
my
mood
collapsed
於是我在雷雨中跪拜
So
I
kneel
in
the
thunderstorm
在傷心之外
我明白愛並不存在
Beyond
the
pain,
I
realize
that
love
does
not
exist
在真心之外
我應該抓不住真愛
Beyond
the
truth,
I
should
not
cling
to
true
love
這詭異的愛
愛
愛
This
strange
love,
love,
love
太多預言會修改
Too
many
prophecies
will
be
revised
太多結局不能猜
Too
many
endings
cannot
be
guessed
說現實它是無賴
Say
that
reality
is
a
rascal
那是你並不懂它的病態
That's
because
you
don't
understand
its
sickness
也許嘗一點孤單
Maybe
try
a
little
loneliness
之後你才懂它多壞
Then
you
will
know
how
bad
it
is
在想念之外
我明白愛是一場災
Beyond
the
longing,
I
realize
that
love
is
a
disaster
在懷念之外
我應該忘記一些愛
Beyond
the
nostalgia,
I
should
forget
some
love
跟命運說快
快
快
Tell
fate
to
hurry
up,
hurry
up
別再問我未來
我的地圖沒買
Stop
asking
me
about
the
future,
I
don't
have
a
map
我會往漆黑裡栽
I
will
fall
into
the
darkness
在昨天之外
我明白愛不會回來
Beyond
yesterday,
I
understand
that
love
will
not
come
back
在今天之外
我應該永遠不能愛
Beyond
today,
I
should
never
love
again
但明天的怪
怪
怪
But
tomorrow's
strange,
strange,
strange
太多黯然的心態
太多灰色和黑白
Too
many
gloomy
emotions,
too
much
gray
and
black
and
white
我不該迷信未來
想在絕望中等待
I
should
not
be
superstitious
about
the
future
and
wait
in
despair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jie Yang Yi, Kai Chung Chui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.