Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不再問究竟
Не спрашивай, почему
茫茫然在數星星
Растерянно
считаю
звёзды,
天際多麼平靜
небо
так
безмятежно.
獨站夜街中
獨懷念她
Один
стою
на
ночной
улице,
вспоминая
тебя,
不知一街童
正踏著我影
не
зная,
что
мальчишка
наступает
на
тень
мою.
頑童還大膽開聲
Шалун
внезапно
осмелился,
他說
哥哥眼睛
говорит:
"Братец,
глаза
твои
-
怎麼
怎麼
又紅又腫
отчего,
отчего
покраснели
и
опухли?"
如像剛剛哭了十聲
словно
выплакал
десять
горьких
слёз.
Ah-Ha
只好苦笑十聲
Ах-ха,
только
горький
смех
в
ответ,
並輕抹眼角
淡淡的眼淚影
стирая
лёгкие
следы
слёз
с
уголков
глаз.
Ah-Ha
只好解釋有淚水
Ах-ха,
вынужден
объяснять
про
влагу:
乃因風砂吹了入眼睛
это
ветер
песок
занёс
в
глаза.
茫茫然數星星
Растерянно
считаю
звёзды,
心裡多麼難靜
в
душе
так
неспокойно.
獨望著星空
獨懷念她
Один
смотрю
на
звёздный
свод,
вспоминая
тебя,
身邊的街童
發悶在跳繩
рядом
мальчишка
скучает,
прыгает
через
верёвку.
頑童還大膽開聲
Шалун
внезапно
осмелился,
他說
哥哥眼睛
говорит:
"Братец,
глаза
твои
-
怎麼
怎麼
在眺望星
отчего,
отчего
ввысь
к
светилам
смотрят?"
難道哥哥想去摘星
неужель
стащишь
звезду
с
небес?
Ah-Ha
只好苦笑十聲
Ах-ха,
только
горький
смех
в
ответ,
並輕抹眼角
淡淡的眼淚影
стирая
лёгкие
следы
слёз
с
уголков
глаз.
Ah-Ha
只好跟他玩耍
Ах-ха,
лучше
поиграю
с
ним,
祈望他不再問究竟
чтобы
не
спрашивал
причину
он.
Ah-Ha
只好苦笑十聲
Ах-ха,
только
горький
смех
в
ответ,
並輕抹眼角
淡淡的眼淚影
стирая
лёгкие
следы
слёз
с
уголков
глаз.
Ah-Ha
只好跟他玩耍
Ах-ха,
лучше
поиграю
с
ним,
祈望他不再問究竟
чтобы
не
спрашивал
причину
он.
Thank
you
呢首歌叫不再問究竟
Спасибо,
песня
эта
"Не
спрашивай,
почему",
希望你鐘意
надеюсь,
вам
понравится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林慕德, 林振強
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.