Eason Chan - 低調 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eason Chan - 低調




低調
Скромность
低調的我愛什麼
Скромный я, что я люблю?
混到廣大觀眾裡面躲
Затеряться в толпе, спрятаться в ней,
絕對不受關注快樂麼
Быть вне внимания, разве не счастье?
壓力少 空間多
Меньше стресса, больше пространства,
像我一樣裝扮那樣多
Как и я, таких много, в такой же одежде.
就算他在講我說什麼(且讓我坐在鄰座)
Даже если он говорит обо мне (позволь мне посидеть рядом),
盜聽的話他會發現麼(抄低你罵我什麼)
Подслушает ли он, что я говорю? (Запишу, как ты ругаешь меня)
繼續講(尖酸的阿姐阿哥)
Продолжай (язвительные дамочки и господа),
請不必理我
Пожалуйста, не обращай на меня внимания.
你見過我 未見過我
Ты видела меня, не видела меня,
相當依稀 記不清楚
Всё так смутно, не могу вспомнить.
不想囂張 連成名 也太懶惰
Не хочу быть выскочкой, даже слава мне не нужна,
你有派對 別再叫我
У тебя вечеринка? Не зови меня,
名人版不必登我
В светской хронике мне не место,
我怕上鏡 怕上慣了 會更餓
Боюсь камеры, привыкну буду хотеть ещё больше.
收視不夠五六點
Рейтинги низкие в пять-шесть,
讓我不用展覽我弱點
Не надо мне показывать свои слабости,
害怕寵壞觀眾變導演
Боюсь избаловать зрителей, стать режиссёром,
有亮光 都不閃
Есть свет не буду светить.
沒有佳麗選美愛落選(低調的我怕入選)
На конкурсе красоты люблю проиграть (скромный я, боюсь победить),
但我偏受不了太自戀(終日愛現令人倦)
Но я терпеть не могу самолюбования (постоянное выпендривание утомляет),
沒有衝動張貼我自傳(街邊切忌當劇院)
Нет желания выставлять свою автобиографию (улицу не надо превращать в театр),
我情願(黑衫黑褲黑鏡片)
Я предпочитаю (чёрная рубашка, чёрные брюки, чёрные очки)
偷偷的百厭
Тихонько шалить.
你見過我 未見過我
Ты видела меня, не видела меня,
相當依稀 記不清楚
Всё так смутно, не могу вспомнить.
不想囂張 連成名 也太懶惰
Не хочу быть выскочкой, даже слава мне не нужна.
到你看我 就已錯過
Пока ты смотришь на меня, я уже исчез,
誰人都捉不到我
Никто не сможет меня поймать,
我對世界 卻有惡作劇過
Но я уже успел подшутить над миром.
問你高調可以幹什麼
Спроси, что можно сделать, будучи известным?
就算轟動幾秒有用麼(之後要讓別人坐)
Даже если будет фурор на несколько секунд, какой в этом толк? (Потом придётся уступить место другим)
若你都未知我唱什麼(不知我在笑什麼)
Если ты ещё не знаешь, что я пою (не знаешь, чему я смеюсь),
繼續高(出名的阿姐阿哥)
Продолжай (известные дамочки и господа),
請不必理我
Пожалуйста, не обращай на меня внимания.
你見過我 未見過我
Ты видела меня, не видела меня,
相當依稀 記不清楚
Всё так смутно, не могу вспомнить.
不想囂張 連成名 也太懶惰
Не хочу быть выскочкой, даже слава мне не нужна.
到你看我 就已錯過
Пока ты смотришь на меня, я уже исчез,
誰人都捉不到我
Никто не сможет меня поймать,
你要拍我 你要殺我 我會躲
Хочешь сфотографировать меня, хочешь убить меня я спрячусь.
潮人型人 那預約席 一早滿座
Модные, стильные, ваши забронированные места уже заняты.
忍者姿勢都不錯
Поза ниндзя тоже неплоха.





Авторы: Eric Kwok, Wei Wen Huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.