Текст и перевод песни Eason Chan - 完
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一刻心也跳著
命能懸著
尚能延著
Every
moment,
my
heart
beats,
my
life
hangs
in
the
balance,
I
can
still
hold
on,
雖則一秒過後或結帳
Even
though,
in
a
second,
the
bill
may
come
due.
光陰雖倒計著
但呢喃下
照樣漫長
The
clock
may
be
ticking
down,
but
with
these
last
whispered
words,
time
still
seems
to
stretch
out
indefinitely.
塵寰未了
沒有路撒手歸向
The
world
is
still
unfinished,
there
is
no
path
to
surrender
to,
從來從來病床一張
就算已躺上
點滴再響
但意志高漲
Always
there
is
a
hospital
bed,
even
if
I'm
already
lying
down,
the
IV
drip
beeping,
my
will
is
strong,
雖已走向
那滅亡最終一章
全力多打漂亮一仗
Even
though
I'm
heading
towards
that
final
chapter
of
destruction,
I'll
fight
as
hard
as
I
can
to
make
it
a
beautiful
battle,
仍祈望那重傷
或會有轉向
Still
hoping
that
my
fatal
wound
might
take
a
turn,
這是妄想
怎也說不上
It's
a
fantasy,
I
can't
deny
it,
無力軟弱
總不免變得倔強
Weak
and
powerless,
I
can't
help
but
become
stubborn,
無奈生於死角
只得一個下場
Trapped
in
a
dead
end,
there
is
only
one
way
out,
終迫出勇氣讓
被誰懲罰
被誰原諒
Finally
summoning
the
courage
to
ask,
who
will
punish
me,
who
will
forgive
me?
願再擔保
不過信譽壞了帳
I'd
like
to
guarantee
it,
but
my
reputation
is
in
tatters,
終識得去退讓
但懸崖上
再沒後牆
I
finally
know
how
to
give
in,
but
on
the
edge
of
the
cliff,
there
is
no
way
back,
唯求未變敵對互送多一掌
I
only
ask
that
we
don't
become
enemies,
that
we
exchange
one
last
blow,
從來從來病床一張
就算已躺上
點滴再響
但意志高漲
Always
there
is
a
hospital
bed,
even
if
I'm
already
lying
down,
the
IV
drip
beeping,
my
will
is
strong,
雖已走向
那滅亡最終一章
Even
though
I'm
heading
towards
that
final
chapter
of
destruction,
全力多打漂亮一仗
I'll
fight
as
hard
as
I
can
to
make
it
a
beautiful
battle,
如承受那重傷
未見有轉向
If
I
succumb
to
my
fatal
wound,
I
see
no
way
out,
這樣對比
可會太牽強
Is
this
comparison
too
far-fetched?
同樣脆弱
不得已要坦白嗎
病至膏肓
再避不上
Equally
fragile,
must
I
confess
it?
The
illness
is
terminal,
there
is
no
escape,
自認自認未絕望
未去努力著
I
admit,
I'm
not
giving
up,
I'm
still
fighting,
但時日錯過了
再怎可勉強
But
time
has
run
out,
how
can
I
keep
fighting?
沒權利失落失望
今天我倆
俱傷得
欠救藥
I
have
no
right
to
be
disappointed
or
discouraged,
today
we
are
both
so
badly
injured,
we
need
to
be
saved,
原來尚有創傷
沒法去敷上
Apparently
there
is
still
an
injury
that
can't
be
treated,
關係哪可
斷了再拉上
Our
relationship
cannot
be
broken
off
and
then
resumed,
可會驚詫
世事如只得一廂
沒法扭轉結局方向
Are
you
surprised?
What
if
the
world
is
one-sided,
if
there's
no
way
to
change
the
direction
of
the
ending?
原來尚有理想
沒法再攀上
Apparently
there
is
still
a
dream,
that
can
no
longer
be
reached,
想贈那獎
都不及去頒上
I
wanted
to
give
you
that
prize,
but
I
didn't
have
time
to
award
it,
難道歲月
多少課也可白上
How
can
so
many
lessons
be
for
nothing?
唯獨告別路途
要懂怎去走上
Only
the
path
to
goodbye
must
be
learned,
手一僵眼閉著
未能延著
別求延著
My
hand
stiffens,
my
eyes
close,
I
can't
hold
on,
I
don't
want
to
hold
on,
學會花圈棺蓋了後
就獻上
Learn
to
place
the
wreath
and
lower
the
coffin
lid,
但願步過瞻仰
你亦明白
看穿真相
I
hope
that
as
you
pass
by
my
grave,
you
will
understand,
you
will
see
the
truth,
尚有些仗
全力亦打不上
There
are
still
battles
that
I
can't
fight,
even
with
all
my
strength.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kwok, Bao Lin
Альбом
...3MM
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.