Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幾許風雨 (Live)
How Much Wind and Rain
無言輕倚窗邊
凝望雨勢急也亂
Without
a
word,
I
lean
against
the
window
and
watch
the
rain
fall
heavily
and
violently
似個瘋漢
滿肚鬱結
怒罵著厭倦
Like
a
madman,
I'm
filled
with
frustration
and
rage,
scolding
and
despising
徐徐呼出煙圈
回望以往的片段
Slowly
exhaling
smoke
rings,
I
look
back
on
past
fragments
幾許風雨
我也經過
屹立到目前
How
much
wind
and
rain
I
have
also
gone
through,
standing
tall
until
now
一生之中誰沒痛苦
得失少不免
In
one's
life,
who
doesn't
have
pain
and
suffering?
Gains
and
losses
are
inevitable
看透世態每種風雨
披身打我面
Seeing
through
the
state
of
the
world,
every
kind
of
wind
and
rain,
wearing
me
down
身處高峰
嘗盡雨絲
輕風的加冕
Standing
at
the
peak,
savoring
the
raindrops,
the
light
wind's
coronation
偶爾碰上了急風
步伐末凌亂
Occasionally
encountering
a
sudden
gust,
my
steps
are
not
in
disarray
心底之中知分寸
得失差一線
In
my
heart,
I
know
the
limits,
gains
and
losses
are
only
a
fine
line
apart
披荊斬棘的挑戰
光輝不眷戀
Overcoming
challenges,
not
yearning
for
glory
悠然想起當天
無盡冷眼加嘴臉
Carefree,
I
remember
that
day,
countless
cold
stares
and
mocking
faces
正似風雨
每每改變
現實盡體驗
Just
like
wind
and
rain,
constantly
changing,
experiencing
reality
無求一生光輝
唯望鬥志不會斷
Not
asking
for
a
glorious
life,
only
hoping
that
my
fighting
spirit
will
not
cease
見慣風雨
見慣改變
盡視作自然
Accustomed
to
wind
and
rain,
accustomed
to
change,
I
see
it
all
as
natural
一生之中誰沒痛苦
得失少不免
In
one's
life,
who
doesn't
have
pain
and
suffering?
Gains
and
losses
are
inevitable
看透世態每種風雨
披身打我面
Seeing
through
the
state
of
the
world,
every
kind
of
wind
and
rain,
wearing
me
down
身處高峰
嘗盡雨絲
輕風的加冕
Standing
at
the
peak,
savoring
the
raindrops,
the
light
wind's
coronation
偶爾碰上了急風
步伐末凌亂
Occasionally
encountering
a
sudden
gust,
my
steps
are
not
in
disarray
心底之中知分寸
得失差一線
In
my
heart,
I
know
the
limits,
gains
and
losses
are
only
a
fine
line
apart
披荊斬棘的挑戰
光輝不眷戀
Overcoming
challenges,
not
yearning
for
glory
悠然推窗觀天
雲漸散去星再現
Carefree,
pushing
open
the
window
to
gaze
at
the
heavens,
the
clouds
gradually
dissipate
and
the
stars
reappear
雨線飄斷
似我的臉
熱淚聚滿面
The
raindrops
scatter,
like
my
face,
hot
tears
streaming
down
my
face
然而不死春天
全賴暖意不間斷
However,
the
spring
will
not
die,
all
thanks
to
the
warmth
that
never
ceases
似你的臉
叫我溫暖
伴著我步前
Like
your
face,
making
me
feel
warm,
accompanying
me
as
I
walk
forward
似你的臉
叫我溫暖
伴著我步前
Like
your
face,
making
me
feel
warm,
accompanying
me
as
I
walk
forward
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小美, 秋世鎬
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.