Eason Chan - 心腹 (麥當勞35週年主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eason Chan - 心腹 (麥當勞35週年主題曲)




心腹 (麥當勞35週年主題曲)
Heart and Soul (McDonald's 35th Anniversary Theme Song)
通向腹 通向心 通向彼此憶記
Mouth leads to the stomach, to the heart, to memories we share
每幕都這麼美
Every scene is so beautiful
邀約她 邀約他 吃著早餐等你
He asks her out, asks him out, having breakfast waiting for you
我在餐廳識你
I met you at the restaurant
記住溶化的距離 記住相通的天地
Remember the melting distance, remember the interconnected world
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
每場痛快歷奇
Every thrilling adventure
記住完美的假期 記住一起的滋味
Remember the perfect vacation, remember the taste of being together
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
耳目心腹手口鼻
Ears, eyes, heart, stomach, hands, mouth, nose
結伴分享色香味
Sharing the colors, flavors, and aromas
BaDa Ba Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba Ba
一班好友 叫做手足嗎 心腹嗎
A group of good friends, are they called siblings? Heart and soul?
一餐歡宴 熟人要有吧 送暖遞茶
A feast, there should be acquaintances, serving warmth and tea
一口小吃 會直通心嗎
Can a small snack go straight to the heart?
一番體貼 一點親切 未來也有吧 至老掉牙
A little consideration, a little kindness, the future will have it too, until we grow old
給我一個包 你一個包
Give me a hug, you a hug
你跟我不結交 也可吃飽
You and I don't have to be friends to eat well
最好笑的笑話 卻不會包
The best jokes don't come with a hug
最好你跟我可以緊靠
It's best that you and I can be close
說著笑著吃包
Saying, laughing, eating buns
包你 逐條味蕾末梢
Each of your taste buds
馬上化做快樂氣泡 飛上月球做巢
Immediately turns into a happy bubble, flying to the moon to build a nest
通向腹 通向心 通向彼此憶記
Mouth leads to the stomach, to the heart, to memories we share
以食譜寫週記
Writing a weekly journal with food
記住溶化的距離 記住相通的天地
Remember the melting distance, remember the interconnected world
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
每場痛快歷奇
Every thrilling adventure
記住完美的假期 記住一起的滋味
Remember the perfect vacation, remember the taste of being together
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
每啖都想分給你
I want to share every bite with you
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
一班好友 叫做手足嗎 心腹嗎
A group of good friends, are they called siblings? Heart and soul?
一餐歡宴 熟人要有吧 送暖遞茶
A feast, there should be acquaintances, serving warmth and tea
一口小吃 會直通心嗎
Can a small snack go straight to the heart?
一番體貼 一點親切 未來也有吧 至老掉牙
A little consideration, a little kindness, the future will have it too, until we grow old
給我一個包 你一個包
Give me a hug, you a hug
你跟我不結交 也可吃飽
You and I don't have to be friends to eat well
最好笑的笑話 卻不會包
The best jokes don't come with a hug
最好你跟我可以緊靠
It's best that you and I can be close
說著笑著吃包
Saying, laughing, eating buns
包你 逐條味蕾末梢
Each of your taste buds
馬上化做快樂氣泡 飛上月球做巢
Immediately turns into a happy bubble, flying to the moon to build a nest
記住溶化的距離 記住相通的天地
Remember the melting distance, remember the interconnected world
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
友誼永固傳奇
Friendship is a lasting legend
記住完美的假期 記住一起的滋味
Remember the perfect vacation, remember the taste of being together
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
見面怎麼都不膩
How can we not get tired of seeing each other?
記住年少的好奇 記住青春的品味
Remember the curiosity of youth, remember the taste of youth
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
以濃淡計日期
Counting the days with thickness and thinness
記住時間的詭祕 記住光陰的旖旎
Remember the mystery of time, remember the beauty of time
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
帶著心腹心足地
With all our heart and soul
每日分享色香味
Sharing the colors, flavors, and aromas every day
I'm lovin' it
I'm lovin' it
I'm lovin' it
I'm lovin' it
BaDa Ba Ba Ba
BaDa Ba Ba Ba
I'm lovin' it
I'm lovin' it





Авторы: Wy Man Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.