Текст и перевод песни Eason Chan - 想聽 - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想聽 - Single Version
Хочу услышать - Сингл версия
風怎麼叫
話我知蜜蜂怎笑
Как
ветер
зовет,
расскажи
мне,
как
смеются
пчелы.
星怎不叫囂
難道怕誰人被騷擾
Почему
звезды
не
кричат,
неужели
боятся
кого-то
потревожить?
想緊握這
靜悄的一秒
Хочу
крепко
сжать
эту
тихую
секунду.
噪音聽厭了愛上在深宵
Устал
от
шума,
полюбил
глубокую
ночь.
呆看這寂寞雨點
放浪輕飄
oh
oh
oh
Смотрю
на
одинокие
капли
дождя,
свободно
парящие...
oh
oh
oh
如果寧靜中感到害怕
送我相擁有用嗎
Если
в
тишине
тебе
страшно,
поможет
ли
тебе
мое
присутствие?
會為我添上顧慮嗎
可安心嗎
Добавит
ли
это
тебе
забот?
Будешь
ли
ты
спокойна?
平靜的海
仍充滿熱情暗浪
Спокойное
море
все
еще
полно
страстных
скрытых
волн.
只得一剎那
捉不緊變化
Лишь
мгновение,
не
удержать
перемен.
雖安身這個懷裡亦怕
Даже
в
твоих
объятиях
я
боюсь.
想聽得見
用耳聽未必聽見
Хочу
услышать
то,
что
ушами
не
услышишь.
將心擺耳邊
才驟覺沉默有深淺
Приложив
сердце
к
уху,
вдруг
замечаешь
глубину
тишины.
聽到淺笑
用笑織冠冕
Слышу
твой
тихий
смех,
словно
корону
из
него
плету.
縱聽得剎那夠快樂一天
Пусть
даже
на
мгновение,
но
этого
счастья
хватит
на
весь
день.
陶醉這靜默愛戀
快樂飛天
oh
oh
oh
Упиваюсь
этой
безмолвной
любовью,
счастьем
взлетаю...
oh
oh
oh
如果寧靜中感到害怕
送你相擁有用嗎
Если
в
тишине
тебе
страшно,
поможет
ли
тебе
мое
присутствие?
會為你添上顧慮嗎
可安心嗎
Добавит
ли
это
тебе
забот?
Будешь
ли
ты
спокойна?
平靜的海
仍充滿熱情暗浪
Спокойное
море
все
еще
полно
страстных
скрытых
волн.
想聽出變化
想聽出記掛
Хочу
услышать
перемены,
хочу
услышать
твою
тоску.
想聽聽到嗎
容我念掛
Хочешь
ли
ты
услышать,
как
я
скучаю?
如果沉睡中感到害怕
你這相擁有用嗎
Если
во
сне
тебе
страшно,
поможет
ли
тебе
мое
присутствие?
會為我牽去顧慮嗎
可安息嗎
Разгонит
ли
оно
твои
тревоги?
Сможешь
ли
ты
спокойно
спать?
平靜的海
無心叫熱情靠岸
Спокойное
море
не
просит
страсть
пристать
к
берегу.
可惜一剎那
可惜這變化
Жаль,
что
это
лишь
мгновение,
жаль
эти
перемены.
雖安身這個懷裡亦怕
Даже
в
твоих
объятиях
я
боюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lui, Song De Lei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.