Eason Chan - 我們都寂寞 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eason Chan - 我們都寂寞




我們都寂寞
Мы оба одиноки
趕著下班的計程車 一嘯而過
Такси, спешащее после рабочего дня, проносится мимо.
下班後不想回家的我 誰要理我
После работы мне не хочется домой, кому какое дело до меня?
很多年之前我問 朋友來陪我 有誰來愛我
Много лет назад я спрашивал друзей, чтобы кто-то был рядом, чтобы кто-то любил меня.
買醉的時候你認識我 最後還一起生活
Ты узнала меня, когда я напивался, и в итоге мы стали жить вместе.
為怕寂寞我們做了很多 最沒空寂寞
Боясь одиночества, мы делали так много всего, что нам было некогда чувствовать себя одинокими.
偶遇你之後我說 想有人愛我 就有人愛我
После нашей случайной встречи я сказал, что хочу, чтобы меня любили, и меня полюбили.
可是我 不知道想要什麼 不知道擁有什麼
Но я не знаю, чего я хочу, не знаю, что у меня есть.
可能我們都寂寞
Возможно, мы оба одиноки.
迎面一個老尼姑走過 把路燈看破
Навстречу прошла старая монахиня, как будто видя сквозь уличный фонарь.
有你在家裡苦等的我 難道比她幸福得多
Ты ждешь меня дома, страдая, неужели ты намного счастливее ее?
現在不想下班的我 沒愛好難過 有愛算什麼 我恨我
Теперь мне не хочется уходить с работы. Без любви тяжело, а с любовью что? Я ненавижу себя.
我不知道想要什麼 我不知道擁有什麼
Я не знаю, чего я хочу, не знаю, что у меня есть.
可能我們都寂寞
Возможно, мы оба одиноки.
走過馬路的我說
Переходя дорогу, я говорю:
一個人寂寞 兩個人寂寞
Один одинок, двое одиноки.
可能我 我不知道擁有什麼
Возможно, я не знаю, что у меня есть.
而我又缺少什麼 我還怕什麼
А чего мне не хватает? Чего я боюсь?
怕什麼
Чего я боюсь?
我不知道愛算什麼
Я не знаю, что такое любовь.
而我又算什麼
А кто я такой?
我們都寂寞
Мы оба одиноки.





Авторы: Adrian Fu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.