Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
打回原形 (Live)
Return to Origin (Eye-opener)
打回原形(大開眼戒)
Return
to
Origin
(Eye-opener)
不要著燈
能否先跟我
摸黑吻一吻
Don't
turn
on
the
light
Can
you
kiss
me
first
in
the
dark
如果我
露出了真身
可會被抱緊
If
I
reveal
my
true
self
Will
I
still
be
held
tightly
驚破壞氣氛
誰都不知我
心底有多暗
The
atmosphere
is
terrifying
Nobody
knows
how
dark
my
heart
is
如本性
是這麼低等
怎跟你相襯
If
my
nature
is
so
inferior
How
can
I
match
you
情人如若很好奇
要有被我嚇怕的準備
If
you,
my
love,
are
so
curious
Be
prepared
to
be
scared
of
me
試問誰可
潔白無比
Who
can
be
completely
innocent
如何承受這好奇
答案大概似剃刀鋒利
How
can
I
bear
this
curiosity
The
answer
must
be
as
sharp
as
a
razor's
edge
願赤裸相對時
能夠不傷你
May
I
be
able
to
not
hurt
you
when
we
are
naked
當你未放心
或者先不要
走得這麼近
If
you
are
not
reassured
Maybe
you
shouldn't
get
so
close
如果我
露出斑點滿身
可馬上轉身
If
I
have
spots
all
over
my
body
Can
I
turn
around
immediately
早這樣降生
如基因可以
分解再裝嵌
If
that's
the
way
I
was
born
If
the
gene
can
be
decomposed
and
reassembled
重組我
什麼都不要緊
假使你興奮
Reconstruct
me
it
doesn't
matter
what
If
you
are
excited
情人如若很好奇
要有被我嚇怕的準備
If
you,
my
love,
are
so
curious
Be
prepared
to
be
scared
of
me
試問誰可
潔白無比
Who
can
be
completely
innocent
如何承受這好奇
答案大概似剃刀鋒利
How
can
I
bear
this
curiosity
The
answer
must
be
as
sharp
as
a
razor's
edge
但你知一個人
誰沒有隱秘
But
you
know
for
a
person
Who
has
no
secrets
幾雙手
幾雙腿
方會令你喜歡我
順利無阻
How
many
hands
and
legs
Can
make
you
like
me
Smoothly
and
without
hindrance
你愛我
別管我
幾雙耳朵
共我放心探戈
You
love
me
Don't
mind
me
How
many
ears
can
tango
with
me
情人如若很好奇
要有被我嚇怕的準備
If
you,
my
love,
are
so
curious
Be
prepared
to
be
scared
of
me
試問誰可
潔白無比
Who
can
be
completely
innocent
如何承受這好奇
你有沒有愛我的準備
How
can
I
bear
this
curiosity
Are
you
prepared
to
love
me
若你喜歡怪人
其實我很美
If
you
like
strange
people
In
fact,
I'm
very
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wy Man Wong, Fei Ya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.