Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
打得火熱 (Live)
Раскалён добела (Live)
流著大汗還錦被
吃噴火的咖哩
В
поту,
под
одеялом,
ем
огненный
карри,
竟然倍覺美味
И
он
кажется
невероятно
вкусным.
猶像現在我跟你
最燙手蒸汽機
Как
сейчас
мы
с
тобой,
как
раскалённый
паровоз,
愛上點火器
Влюблённый
в
зажигание.
麻辣就是你的標記
我不怕熱氣
Острота
— твоя
метка,
я
не
боюсь
жара,
晚晚要與你競技
Каждый
вечер
хочу
с
тобой
соревноваться.
幾多戀火燒不起
最尾我郤遇上你
Сколько
огней
любви
не
могли
разгореться,
но
наконец
я
встретил
тебя,
更確信火爆有理
И
ещё
больше
уверен,
что
быть
пылким
— правильно.
我知我與你
會愛得激烈
Я
знаю,
мы
с
тобой
будем
любить
яростно,
越親越熱
然後短兵相接
Чем
ближе,
тем
жарче,
и
вот
мы
уже
в
схватке.
我不怕愛上你
與你打得火熱
Я
не
боюсь
любить
тебя,
раскаляться
с
тобой
добела,
像這般親熱
誰又需要撇脫
В
такой
близости,
зачем
нам
сдержанность?
我知我與你
會愛得轟烈
Я
знаю,
мы
с
тобой
будем
любить
безумно,
熱戀事業
誰亦嘔心瀝血
Работа
над
любовью
— это
тяжкий
труд
для
каждого.
我不怕愛上你
愛到水深火熱
Я
не
боюсь
любить
тебя,
любить
до
исступления,
幸福的死穴
情願一世倒貼
Слабое
место
счастья
— готов
платить
за
него
вечно.
騎著大象遊肯雅
泰國沙灘砌沙
Катаясь
на
слоне
по
Кении,
строя
замки
из
песка
на
пляжах
Таиланда,
只能約你去吧
Хочу
делать
это
только
с
тобой.
炎夏若是難招架
有你獎它兩巴
Если
летний
зной
станет
невыносим,
с
тобой
я
дам
ему
отпор,
我也不必怕
Мне
нечего
бояться.
誰若慢熱面斥不雅
要找快樂嗎
Кто
медлит
с
чувствами,
тот
неприличен.
Хочешь
веселья?
快看看我兩個吧
Тогда
посмотри
на
нас.
好比火種跟煙花
你與我要是踫上
Как
искра
и
фейерверк,
если
мы
с
тобой
столкнёмся,
會引發一串爆炸
Произойдёт
целая
серия
взрывов.
我知我與你
會愛得激烈
Я
знаю,
мы
с
тобой
будем
любить
яростно,
越親越熱
然後短兵相接
Чем
ближе,
тем
жарче,
и
вот
мы
уже
в
схватке.
我不怕愛上你
與你打得火熱
Я
не
боюсь
любить
тебя,
раскаляться
с
тобой
добела,
像這般親熱
誰又需要撇脫
В
такой
близости,
зачем
нам
сдержанность?
我知我與你
會愛得激烈
Я
знаю,
мы
с
тобой
будем
любить
яростно,
越親越熱
然後短兵相接
Чем
ближе,
тем
жарче,
и
вот
мы
уже
в
схватке.
我不怕愛上你
與你打得火熱
Я
не
боюсь
любить
тебя,
раскаляться
с
тобой
добела,
像這般親熱
誰又需要撇脫
В
такой
близости,
зачем
нам
сдержанность?
我知我與你
會愛得轟烈
Я
знаю,
мы
с
тобой
будем
любить
безумно,
熱戀事業
誰亦嘔心瀝血
Работа
над
любовью
— это
тяжкий
труд
для
каждого.
我不怕愛上你
愛到水深火熱
Я
не
боюсь
любить
тебя,
любить
до
исступления,
幸福的死穴
情願一世倒貼
Слабое
место
счастья
— готов
платить
за
него
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hui Yang Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.