Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
忘記了世界這分鐘
Забудь
весь
мир
в
эту
минуту,
跌進了這愛的裂縫
Провалюсь
в
любви
разлом
с
тобою.
燃亮燭光
祗管相擁
Свечи
зажжём
– просто
обнимемся,
來佔據了這晚星空
И
захватим
звёзд
ночных
покой.
捉緊一剎那的認同
Ловлю
миг,
где
ты
меня
признала,
如夢的將來
儘管一點不懂
Будущее
– сон,
мне
не
понять
его.
完全明白是放縱
Я
знаю,
это
безрассудство,
但是祗得這刻可相信
Но
только
в
этот
миг
я
верю.
未來又怕會
終於都撲空
Боюсь,
что
завтра
всё
исчезнет.
你叫我最快樂
你也叫我最心痛
Ты
– мой
восторг,
ты
– мука
сердца,
你叫我最渴望
卻也叫我猜不中
Желанней
нет,
но
ты
– загадка,
誰可以這樣折衷
Где
ж
середину
мне
искать?
曾與你愛過卻匆匆
Любили
мы,
но
слишком
быстро,
過去己有太多類同
Подобных
сцен
уже
немало.
誰在心中
怎猜得準
Чью
душу
ждёт
душа
– не
знаю.
能跌進這晚愛光中
Войдя
в
сиянье
этой
ночи,
彷彿一切已經共同
Будто
всё
уже
решено,
仍是不敢祈求
熱戀多一分鐘
Не
смею
молить
о
лишней
минуте.
完全明白是放縱
Я
знаю,
это
безрассудство,
但是祗得這刻可相信
Но
только
в
этот
миг
я
верю.
未來又怕會
終於都撲空
Боюсь,
что
завтра
всё
исчезнет.
你叫我最快樂
你也叫我最心痛
Ты
– мой
восторг,
ты
– мука
сердца,
你叫我最渴望
卻也叫我猜不中
Желанней
нет,
но
ты
– загадка,
誰可以這樣折衷
Где
ж
середину
мне
искать?
要說永遠愛吧
卻怕仍然未相信
Сказать
"навек"?
– Нет
веры
в
вечность,
要說這晚算吧
卻覺愛己經失控
Сказать
"прощай"?
– Любовь
правит
мной,
寧願再繼續抱擁
Просто
держать
тебя
хочу.
完全明白是放縱
Я
знаю,
это
безрассудство,
但是祗得這刻可相信
Но
только
в
этот
миг
я
верю.
未來又怕會
終於都撲空
Боюсь,
что
завтра
всё
исчезнет.
你叫我最快樂
你也叫我最心痛
Ты
– мой
восторг,
ты
– мука
сердца,
你叫我最渴望
卻也叫我猜不中
Желанней
нет,
но
ты
– загадка,
誰可以這樣折衷
Где
ж
середину
мне
искать?
要說永遠愛吧
卻怕仍然未相信
Сказать
"навек"?
– Нет
веры
в
вечность,
要說這晚算吧
卻覺愛己經失控
Сказать
"прощай"?
– Любовь
правит
мной,
寧願再繼續抱擁
Просто
держать
тебя
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 李振權
Альбом
與我常在
дата релиза
01-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.